Краткая биография Александр Александрович Шаховской (*Общие критические статьи)

А. А. Шаховской (1777-1846) – русский драматург, комедиограф, актер. Современники называли его Аристофаном за современные намеки и публицистичность его комедий. Был объектом многочисленных эпиграмм (в том числе Пушкина), где чаще всего фигурировал под именем Шутовского.

Окончил Московский благородный пансион, в 1812 г.

Сражался в Тверском ополчении. Позже стал начальником репертуарной части императорских театров. Активный член общества “Беседа любителей русского слова”, сторонник Шишкова, Шаховской заявил себя как непримиримый противник Карамзина. Именно против Карамзина и его последователей (в особенности В. А. Жуковского) направлены лучшие комедии Шаховского: “Новый Стерн” (1805) и “Урок кокеткам, или Липецкие воды” (1815).

Возникшая вокруг последней комедии полемика оказалась прямым поводом создания особого литературного общества карамзинистов, которое вошло в историю под названием “Арзамас” (1815). “Французскому” изяществу и легкости стиля карамзинистов Шаховской пытался противопоставить природную живость родного языка. В своих стихотворных комедиях, а также в прозе широко употреблял разговорные и просторечные элементы. В новелле “Нечаянная свадьба” (жанр этот, впрочем, занимает второстепенное место в творчестве писателя) Шаховской создает образ повествователя-балагура, любящего щегольнуть сочным, разговорным оборотом.

Афористический стиль Шаховского оказал, в частности, воздействие на А. С. Грибоедова, вместе с которым (а также с Н. И. Хмельницким) Шаховской написал в 1818 г. водевиль “Своя семья, или Замужняя невеста”.

Нечаянная свадьба.- Текст новеллы печатается по изданию: Библиотека для чтения. 1834. Т. IX. № 2.

“…реляциям…” .- Реляция – донесение о ходе военных действий. Здесь в значении: по характеристике, по отзывам.

“…рейтаром…” .- Рейтар – конный воин, всадник; здесь в значении: рядовой.

“…в ефрейт-капралы…” .- Ефрейт-капрал – младший командир из числа дворян, выполняющий обязанности знаменосца.

“…в виц-вахмистры…” – то есть помощники вахмистра (см. ниже).

“…вахмистры…” .- Вахмистр – чин унтер-офицерского состава в русской кавалерии. Вахмистр являлся ближайшим помощником командира по строевой подготовке и хозяйственным делам.

“…графа Миниха” .- Миних, Бурхард Кристоф (1683- 1767), русский генерал-фельдмаршал, был президентом Военной коллегии в царствование Анны Иоанновны. После ее смерти сослан и вновь возвращен в 1762 г. Петром III. Во время дворцового переворота, совершенного в пользу Екатерины II, оставался верен Петру III.

“Под Хотином пожалован в корнеты…” .- Имеется в виду штурм русскими войсками турецкой крепости Хотин (1739). Корнет – нижний обер-офицерский чин в русской кавалерии.

“…секунд-майором” .- Секунд-майор – помощник командира полка. В “Табели о рангах” соответствовал чину коллежского асессора (8 класс).

“…отличился в… шармицеле…” .- Шармицель (от нем. der Scharmiitzel) – перестрелка, стычка, столкновение.

“…генерал-аншефа…” .- Генерал-аншеф – в русской армии XVIII в. главнокомандующий, возглавляющий совет генералов. В “Табели о рангах” соответствовал чину действительного тайного советника (2 класс).

“…в премьер-майоры” .-Следующий после секунд-майора офицерский чин.

“По уставу Петра Великого…” .-Имеется в виду “Устав воинский” 1716 г., закрепивший военные реформы Петра I по созданию регулярной армии. “Устав” определял новую иерархию воинских чинов и званий.

“…танцуя совершенно курант и лабуре…” .- Куранта – торжественный, плавный танец-шествие. Лабуре (правильнее – бурре, от франц. bourree) – старинный французский хороводный танец. В XVII-XVIII вв. куранта и бурре входили в состав так называемой танцевальной сюиты, включавшей также сарабанду, гавот, менуэт, жигу и проч.

“…камергер…” – почетное придворное звание, соответствующее 4 классу “Табели о рангах”. Камергер носил золотой ключ на голубой ленте при левой поясничной пуговице.

“…кафтаны… с… пуэндеспапами…” .- Пуэндеспаны (от франц. points d’Espagne) – испанские кружева.

“…случайными людьми” – то есть людьми, которые приобрели личное покровительство монарха “по случаю”.

“…в генерал-фельдмаршалы…” – высшее звание в сухопутных войсках русской армии.

“…на куртаге…” .- Куртаг – торжественный прием при дворе либо у важного государственного сановника.

“…формальную атаку…” – то есть атаку по всем правилам.

“…в образную…” .- Образная – комната для моления, убранная образами. Там же находился налой с Евангелием, лампада, свечи и др.

“…от невместной “инклинации…” – от неуместной склонности.

“Пришли святки…” .- См. комментарий к с. 16.

“…червонная масть ложилась на сердце крестовой дамы…” .- Сочетание червонного короля и дамы треф в гадании сулило любовный роман.

Источники:

    Нечаянная свадьба: Русская новелла конца XVIII – начала XIX в./Сост., авторы предисл., очерков и коммент. Е. Дмитриева и С. Сапожков; Худож. Е. Мешков и В. Соловьев.- М.: Дет. лит., 1991.- 270 с

    Аннотация:

    В сборник входят новеллы В. Жуковского, К. Батюшкова, А. Бестужева, Н. Нарежного, О, Сомова, В. Панаева, О. Сенковского, А. Вельтмана, А. Шаховского, В. Одоевского и других русских писателей того времени. Новеллы, как правило, построены на изображении житейских и любовных перипетий, они остросюжетны и представляют собой занимательное чтение.



Краткая биография Александр Александрович Шаховской (*Общие критические статьи)