Как же Белинский прошел мимо юмора “Повестей Белкина”?
Пушкину, создателю образа Белкина, с его простодушием и лукавством, автору повестей, пронизанных иронией и юмором, был близок юмор Гоголя. Как же Белинский прошел мимо юмора “Повестей Белкина”? Почему его не пленило простодушие и лукавство Белкина?
Почему Белинский не понял “Повестей Белкина”, почему не поддержал Пушкина в его решительном и смелом обновлении русской прозы, почему присоединился к хору присяжных хулителей Пушкина в пору, когда тот так нуждался в поддержке? На все эти вопросы наша наука ответа не дает.
Нельзя
Ведь поняли же именно так Пушкина и пошли вслед за ним современники Белинского – Гоголь и Лермонтов. Несомненно, суровые и несправедливые приговоры Белинского огорчали Пушкина. Но тем не менее он собирался пригласить молодого критика сотрудничать в своем журнале.
К сожалению, современные Пушкину критики, в том числе и Белинский, не принявшие и осудившие “Повести Белкина”, сыграли роковую роль в дальнейшем понимании “Повестей”, в последующей их интерпретации наукой.
Исследователи Пушкина категорически отвергли, как исторически несостоятельные, суждения критиков, объявивших “Повести Белкина” произведениями бессодержательными, неоригинальными и подражательными. Но спор с критиками 1830-х годов неожиданно обусловил направление изучения “Повестей Белкина”: опровергая несправедливые отзывы, ученые стремились доказать и подчеркнуть глубину содержания, историко-литературную проблемность и важность “Повестей Белкина” для будущего литературы. Именно это обстоятельство сказалось на характере писавшихся в разное время работ о “Повестях Белкина”.
Их можно разделить на три группы, внутренне связанные общей тенденцией, но различные по типу аргументов и доказательств.
К первой группе следует отнести тех. исследователей, которые” стремятся усложнить проблематику “Повестей Белкина”, возвести их темы и содержание в ранг больших философских или социальных категорий. Естественно, мировоззренческие позиции этих ученых, работавших на протяжении многих десятилетий в непохожие исторические эпохи, резко различны, методологически они далеки друг от друга, и объединяет их только эта общая тенденция – усложнять любыми средствами содержание “Повестей Белкина”.
Ученые второй группы отводят обвинения критиков Пушкина в его несамостоятельности, в подражательности его повестей и дают историко-литературное объяснение использования Пушкиным традиционных сюжетов; он не подражал, но пародировал жанр сентиментальных и романтических повестей, расчищая тем самым дорогу новому, реалистическому направлению.
Представители третьей группы прежде всего решительно отвергают принципы исследования и выводы ученых первых двух групп. В то же время их точка зрения вбирает в себя реальные достижения предшественников. Оттого, соглашаясь с тем, что Пушкин использовал сюжеты и мотивы писателей сентименталистов и романтиков, они объясняют это тем, что он осваивал опыт романтической повести, с тем чтобы подчинить этот жанр целям реалистического изображения действительности.
В доказательстве реалистичности характеров, ситуаций, картин русской жизни, разных сословий – пафос этих работ.
Объявление “Повестей Белкина” пародиями на жанры сентиментальных и романтических повестей является частным случаем общей, давно сложившейся оценки Пушкина как мастера пародии. Особенность творчества Пушкина – его обращение к мировым сюжетам, изображение жизни разных народов в разные эпохи, включение к художественную ткань своих произведений стилистических черт разных культур, разных писателей – привлекла внимание критиков и историков литературы.