Аналитическое исследование стихов Поля Верлена и Артюра Рембо
Я осознал себя поэтом. Это не моя вина. Ошибкой было бы говорить: я думаю.
Нужно лучше сказать: меня думает… Я есть кто-то другой. Тем хуже куску деревья, как он понимает, Что он — скрипка… А. Рембо
Ход урока
I. Организационный момент.
II. Мотивация учебной деятельности.
Учитель. «Я осознал себя поэтом. Это не моя вина. Ошибкой было бы говорить: я думаю. Нужно лучше сказать: меня думает…
Я есть кто-то другой. Тем хуже куску дерева, как он понимает, что он — скрипка…» — писал о себе Артюр Рембо (обращение к эпиграфу
В унисон с ним создавал и его старший товарищ Поль Верлен. Настоящая слава пришла к ним уже после смерти, и тысячи приверженцев,- как поэтов, так и читателей,- удивились новизне и таинственной, многозначной красоте поэтического слова. Попробуем и мы погрузиться в этот неповторимый мир поэзии символистов.
III. Объявление темы и цели урока
IV. Развитие речи
1. Выступления учеников с сообщениями о французской поэзии символистов («От П. Верлена до А. Рембо»).
2. Выразительное
3. Сравнение прочитанных произведений, высказывание своей мысли с аргументацией «мое ощущение», потом «мое понимание»; анализ поэзии
4. Эвристическая беседа
— Какое впечатление оказала на вас поэзия?
— С чем ассоциируется у поэта осень? Почему?
— Какое настроение передано в «Осенней песне»?
— Определите цвета, звуки осени и душевные состояния лирического героя.
5. Промежуточные итоги.
Учитель. Осень для поэта — не только печальная пора года, замирание, засыпание природы, но и символ человеческой зрелости, преддверие старости, когда утехой и утешением становятся воспоминания. Часы, которые звонит, символизирует беспрерывный бег времени.
П. Верлен изображает в стихе не просто осенний пейзаж, а передает свое настроение, чувство, ощущение, создавая «пейзаж души», т. е. внутреннее состояние лирического героя в определенный момент жизни.
6. Выразительное чтение стихов П. Верлена «Сентиментальная прогулка» и «Сентиментальный разговор».
Сентиментальная прогулка
Закат дотлевало. Багровели тучи,
Где рыдало отчаяние в тоскующих криках сойки,
Где плыли сычей жалостливые вскрики.
Между преклонных верб, где бродил один
Я со своим сожалением, не считал часов…
И ввалилась ночь, и потухли тучи,
Мгла обвила белые ненюфарф,
Только над прудом, между камышей,
Ветерок печальный потихоньку шуршал.
Перевод Н. Лукаша
Сентиментальный разговор.
В старом саду среди ночной мглы
Две фигуры неуверенно прошли.
У них зрение потухло, уста у них осунулись
И едва слышно голоса звенели.
В старом саду, в зимнюю ночь печальную
Два призрака будили давность.
Ты вспоминаешь, как мы когда-то любились?
Зачем нам те воспоминания понадобились?
Видишь ли ты и теперь меня во сне?
Рвешься ли сердцем ты ко мне? —
Нет. Как мы когда-то вдвоем жили счастливо, Сливая сердца и уста! —
Возможно. Где синь неб, где сияние надежд?
Надежды те исчезли в тьме густой.
Так шли они в ночь зимнюю,
И только месяц слышал чудной разговор.
Перевод Н. Лукаша
«Культ впечатления», ощущение; художественный образ строится на недомолвках и намеках (почему «печаль кровавая», «рыдало отчаяние» и др.); фрагментарность, этюдность; музыкальность, лиризм, метафоричность («ввалившаяся ночь», «потухли тучи», «ветерок печальный». Образы-Символы (зима, тьма, ночь — символы небытия); «соответствие» и аналогии между явлениями предметно-чувствительного и духовного миров на основе мистического единства всего сущего ( «два призрака будили давность»)/
8. Выразительное чтение стиха А. Рембо «Моя циганерия».
Моя Циганерия
Руками по карманам ощупывая дыры
И локтями светя, я фертиком шел,
Так как с неба сияла Муза!
Ее я ленник верный, Вот себе роскошную придумывал любовь!
Штаны в ничто стерты? И по колено море!
Ведь котигорошку лишь рифмы в голове.
Как кукушечьи куры, сокочут в небе звезды,
А под Чумацким Возом — банкеты даровые.
Рассевшись при дороге, то гомон лелею,
Роса на меня упала, а я себе хмелею,
Так как сентябрьский вечер — словно вино густое.
И все пишу стихи, свернувшись в калачик.
Будто струны лиры — тени (их купаю, как мячик).
Штиблеты каши просят? Это ерунда!
Перевод В. Стуса.
9. Обмен впечатлениями от прочитанного.
Как вы поняли содержание стиха? Какое его настроение? Как изображены в произведении картины природы?
Приведите примеры художественных средств (метафор, риторических вопросов, эпитетов и др.).
10. Словарная работа.
Циганерия в переводе означает «богема», человек богемы; фертом идти — бодро, беззаботно; ленник — вассал, подчиненный.
11. Промежуточные итоги.
Учитель. В стихе «Моя циганерия» А. Рембо изобразил поэтический способ своей жизни. Смелый и безответственный юноша, гений и «фертик», которому «по колено море», с дырками в карманах (т. е. без денег), а в голове «лишь рифмы», странствует без цели. Голод и холод его не смущают, у него есть высшее для поэта счастья — хмелеть от «сентябрьского вечера» и «писать стихи, свернувшись в калачик».
Небо для него — как хозяйство у хорошего крестьянина, так как «как кукушечьи куры, сокочут в небе звезды». Его наибольшая любовь — Муза, которой он и раб, и властитель.
V. Закрепление приобретенных знаний, умений и навыков.
Учитель. Соедините приведенные цитаты из произведений П. Верлена и А. Рембо с художественными средствами, которым отвечают цитаты.
VI. Домашняя задача.
Подготовиться к контрольной работе.
VII. Подведение итогов урока.
Интерактивное упражнение «Микрофон».
Продолжите предложение:
Больше всего мне запомнилась мысль (строки)…