Глава » Смерть от воды» (Death By Water) поэмы «The Waste Land»

Четвертая часть «Бесплодной земли» была озаглавлена Элиотом «Death By Water». Размер главы чрезвычайно мал по сравнению с остальными главами поэмы. Вероятно, небольшой объем главы и ее композиция объясняются тем, что она была написана в форме так называемой «фиктивной эпитафии». «Death By Water» заключает в себе все композиционные особенности этого жанра: 1) традиционный зачин, который представляет умершего; 2) центральную часть, подводящую итог жизни покойного; 3) традиционное обращение к путнику, проходящему мимо камня, на котором написана

эпитафия (в тексте поэмы — обращение к проплывающему на корабле капитану).

Эти особенности нарочито эксплицированы Элиотом, и ожидаемый читателем скорбный пафос повествования оказывается снижен дотошным соблюдением формы. Эпитафия превращается в «Бесплодной земле» в текст.

В главу «Death By Water» вошло всего десять строчек, рассказывающих о гибели Флеба, финикийского моряка.

Следует отметить еще один момент, существенный для понимания стилистических особенностей главы. Первоначально эпитафия Флебу-финикийцу была написана Элиотом по-французски, а уже потом переведена на английский

самим автором. В данном случае существенно, как мне представляется, иное, а именно «французское» происхождение четвертой главы.

В этой части поэмы удалось обнаружить только одну метафору: A current under sea Picked his bones in whispers» Финикийский моряк Флеб оказывается у Элиота аналогом умерщвляемого/возрождающегося бога плодородия, Адониса. Он так же, как и бог, принимает смерть от воды, чтобы воскреснуть и вернуть мир к жизни.


Глава » Смерть от воды» (Death By Water) поэмы «The Waste Land»