Сюжет “Горе от ума”

Искусство живого изображения у Грибоедова таково, что исследование его отодвинуло все остальные моменты. Исследованием сюжета “Горе от ума” занимались гораздо менее. Но сила и новизна “Горя от ума” была именно в том, что самый сюжет был громадного жизненного, общественного, исторического значения. /…/ “Сильное место в сюжете” это выдумка о сумасшествии Чацкого.
Возникновение выдумки – наиболее сильное место в любовной драме Чацкого. Оно основано на собственных словах героя. Пытаясь разгадать, кого любит Софья, и не

доверяя очевидности, Чацкий как бы примиряется с концом своей любви. Он горько иронизирует над своей отвергнутой любовью, называя ее с у м а с ш е с т в и е м:
Потом
От сумасшествия могу я остеречься;
Пущусь подалее – простить, охолодеть,
Не думать о любви, но буду я уметь
Теряться по свету, забыться и развлечься.
На это горькое признание Софья говорит (про себя):
Вот нехотя с ума свела!
Софья, выведенная из себя словами Чацкого о Молчалине, из мести повторяет это:
Он не в своем уме.
Искусство в еле заметных усилениях. Интересно, что слух пущен через безыменных г. N и потом г. D.
Распространение
и рост выдумки.
III ДЕЙСТВИЕ
Явление 1
Чацкий. От сумасшествия могу я остеречься.
Софья Вот нехотя с ума свела!
Явление 14
Софья. Он не в своем уме.
Г. N. Ужли с ума сошел?
Явление 15
Г. N. С ума сошел.
Явление 16
Г. D. С ума сошел.
Загорецкий Его в безумные упрятал дядя плут.
Явление 17
Загорецкий Он сумасшедший.
Загорецкий Да, он сошел с ума.
Явление 19
Загорецкий В горах изранен в лоб, сошел с ума от раны.
Явление 21
Загорецкий Безумный по всему…
Хлестова В его лета с ума спрыгнул!
Фамусов Безумных развелось людей, и дел, и мнений.
Хлестова Уж кто в уме расстроен.
Явление 22
Хлестова Ну, как с безумных глаз…
IV ДЕЙСТВИЕ
Явление 6
Загорецкий В уме сурьезно поврежден.
Явление 14
Фамусов Сама его безумным называла!
Распространение выдумки основано на изображении переимчивости. Однако дело не в вере, в перемене мнений, дело в полной общности с о г л а с и я. В конце III действия Чацкий уже объявлен сумасшедшим. На вопрос Платона Михайловича:
Кто первый разгласил?
Наталья Дмитриевна отвечает:
Ах, друг мой, все!
И старый друг Чацкого должен уступить:
Ну, все, так верить поневоле.
Дело не в вере выдумку, даже не в доверии;
Полечат, вылечат, авось
– говорит Хлестова, явно не веря. “Никто не поверил, но все повторяют”. Слепая необходимость повторять общий слух, при недоверии.
Еще более ясно соглашается Репетилов
Простите, я не знал, что это слишком гласно.
Выдумка приобретает характер сговора, заговора. /…/
Выдумка о сумасшествии Чацкого – это разительный пример “сильного положения в сюжете”, о котором говорит Бомарше. Смена выдумок, рост их кончается репликой старой княгини:
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чацкий!!!
Выдумка превращается в донос. /…/
Конец III действия совершенно менял трактовку комедии вообще и главного лица в ней, в частности. Горячий сатирический монолог Чацкого о “французике из Бордо” является одним из идейных центров пьесы. Этот монолог обрывается следующим образом:
И в Петербурге, и Москве,
Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
В чьей, по несчастью голове
Пять, шесть найдется мыслей здравых,
И он осмелится их гласно объявлять,
Глядь…
(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим
усердием. Старики разбрелись к карточным столам).
Конец третьего действия.
Центр комедии – в комичности положения самого Чацкого, и здесь комичность является средством трагического, а комедия – видом трагедии. /…/
Грибоедов был человеком двенадцатого года “по духу времени и вкусу”. В общественной жизни для него был уже возможен декабрь 1825 г. Он относился с лирическим сожалением к падшему Платону Михайловичу, с авторской враждебностью к Софье Павловне, со смехом учителя театра и поэта, чующего будущее, – к Репетилову, с личной, автобиографической враждой к той Москве, которая была для него тем, чем была старая Англия для Байрона.
Грибоедов, едва достигнув 18-летнего возраста, участвует в Отечественной войне 1812 г. В комедии с особой силой дан послевоенный равнодушный карьеризм. Удачливый карьерист нового типа Скалозуб дан уже самой фамилией. Однако неразборчивое посмеивание имеет характер совершенно определенный.

Скалозуб говорит о путях карьеры. Самым выгодным оказывается пользоваться выгодами, предоставляемыми самой войной: “Иные, смотришь, перебиты”. Преступность скалозубовского карьеризма, основанного на потерях армии, очевидна. Пылкий восторг перед удачливостью его карьеры со стороны Фамусова, смотрящего на него как на желанного зятя, более даже важен, чем борьба Фамусова с Чацким.

Предупреждение о Скалозубе как о главном военном персонаже эпохи было одним из главных выступлений в политической комедии.
Беспредметное, полное равнодушие ко всему, кроме собственной карьеры, посмеиванье и шутки шутника Скалозуба – самое ненавистное для сатиры Грибоедова, как позже были ненавистны любители смешного и писатели по смешной части Салтыкову.
По Скалозубу, “чтобы чины добыть, есть многие каналы”. И здесь назван один “канал” этого удачника, который носит имя по щедрости шуток, по той беспредельной шутливости, которая без разбора отличает новый “полк шутов”: “Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит” (Лиза), шутливости, которая враждебнее всего шуткам Чацкого, так как стремится подменить их собою. Этот канал “чтоб чины добыть” – “иные, смотришь, перебиты”.

Преступное довольство выгодностью смерти. От преступности этому шутнику недалеко, как этой комедии до драмы. Фигура Скалозуба в “Горе от ума” предсказывает гибель николаевского военного режима.
“Горе от ума” – комедия о том времени, о безвременье, о женской власти и мужском упадке, о великом историческом вековом счете за героическую народную войну: на свободу крестьян, на великую национальную культуру, на военную мощь русского народа – счете неоплаченном и приведшем к декабрю 1825 г.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Сюжет “Горе от ума”