Мертвые души характеристика образа Собакевич Михайло Семеныч
Собакевич Михайло Семеныч – четвертый (после Ноздрева, перед Плюшкиным) “продавец” “мертвых душ” Чичикову; наделен могучей “природой” – в 7-й главе жалуется Председателю палаты и Чичикову на то, что живет пятый десяток, а не болел ни разу, и за это придется когда-нибудь “заплатить”; аппетит соответствует его могучей натуре – в той же главе описано “поедание” им осетра в 9 пудов.
Само имя, многократно обыгранное рассказчиком (Собакевич напоминает “средней величины медведя; фрак на нем “совершенно медвежьего”
Знакомство Чичикова с С. происходит в 1-й главе, на вечеринке у губернатора; герой сразу обращает внимание на неуклюжесть собеседника (С. первым делом наступает ему на ногу). Намереваясь посетить деревню С. сразу вслед
Поведение С. соответствует такому “зачину”.
После более чем сытного обеда (жирная “няня”, мясо, ватрушки, что размером гораздо больше тарелки, индюк ростом с теленка и проч.) Чичиков заводит витиеватую речь об интересах “всего русского государства в целом” и уклончиво подводит к интересующему его предмету. Но С. сам, без обиняков, деловито переходит к существу вопроса: “Вам нужно мертвых душ?” Главное – цена сделки (начав со ста рублей за ревизскую душу против чичиковских восьми гривен, он соглашается в конце концов на два с полтиной, но зато подсовывает в “мужской” список “женскую” душу – Елисаветъ Воробей). Доводы С. убийственно просты: если Чичиков готов покупать мертвые души, значит, надеется извлечь свою выгоду – и с ним следует торговаться.
Что же до предлагаемого “товара”, то он самого лучшего свойства – все души “что ядреный орех”, как сам хозяин умерших крепостных.
Естественно, душевный облик С. отражается во всем, что его окружает. От пейзажа – два леса, березовый и дубовый, как два крыла, и посередине деревянный дом с мезонином – до “дикого” окраса стен. В устройстве дома “симметрия” борется с “удобством”; все бесполезные архитектурные красоты устранены.
Лишние окна забиты, вместо них просверлено одно маленькое; мешавшая четвертая колонна убрана. Избы мужиков также построены без обычных деревенских “затей”, без украшений. Зато они сделаны “как следует” и прочны; даже колодец – и тот вделан в дуб, обычно идущий на постройку мельниц.
В доме С. развешаны картины, изображающие сплошь “молодцов”, греческих героев-полководцев начала 1820-х гг., чьи образы словно списаны с него самого. Это Маврокордато в красных панталонах и с очками на носу, Колокотрони и другие, все с толстыми ляжками и неслыханными усами. (Очевидно, чтобы подчеркнуть их мощь, в среду “греческих” портретов затесался “грузинский” – изображение тощего Багратиона.) Великолепной толщиной наделена и греческая героиня Бобелина – ее нога обширнее, чем туловище какого-нибудь щеголя. “Греческие” образы, то пародийно, то всерьез, все время возникают на страницах “Мертвых душ”, проходят через все сюжетное пространство гоголевской поэмы, изначально уподобленной “Илиаде” Гомера. Эти образы перекликаются, рифмуются с центральным “римским” образом Вергилия, который ведет Данте по кругам Ада – и, указывая на античный идеал пластической гармонии, ярко оттеняют несовершенство современной жизни.
На С. похожи не только портреты; похож на него и дрозд темного цвета с белыми крапинками, и пузатое ореховое бюро на пренелепых ногах, “совершенный медведь”. Все вокруг словно хочет сказать: “И я тоже Собакевич!” В свою очередь и он тоже похож на “предмет” – ноги его как чугунные тумбы.
Но при всей своей “тяжеловесности”, грубости, С. необычайно выразителен. Это тип русского кулака (полемика об этом типе велась в русской печати 1830-х гг.) – неладно скроенного, да крепко сшитого. Рожден ли он медведем, или “омедведила” его захолустная жизнь, все равно при всем “собачьем нраве” и сходстве с вятскими приземистыми лошадьми С. – хозяин; мужикам его живется неплохо, надежно. (Тут следует авторское отступление о петербургской жизни, которая могла бы и погубить С, развратив его чиновным всевластием.) То, что природная мощь и деловитость как бы отяжелели в нем, обернулись туповатой косностью – скорее беда, чем вина героя.
Если Манилов живет вообще вне времени, если время в мире Коробочки страшно замедлилось, как ее шипящие стенные часы, и опрокинулось в прошлое (на что указывает портрет Кутузова), а Ноздрев живет лишь в каждую данную секунду, то С. прописан в современности, в 1820-х гг. (эпоха греческих героев). В отличие от всех предшествующих персонажей и в полном согласии с повествователем С. – именно потому, что сам наделен избыточной, поистине богатырской силой, – видит, как измельчала, как обессилела нынешняя жизнь. Во время торга он замечает: “Впрочем, и то сказать: что это за люди? мухи, а не люди”, куда хуже покойников.
Чем больше заложено в личность Богом, тем страшнее зазор между ее предназначением и реальным состоянием. Но тем и больше шансов на возрождение и преображение души. С. – первый в череде очерченных Гоголем типов, кто прямо соотнесен с одним из персонажей 2-го тома, где изображены герои пусть отнюдь не идеальные, но все же очистившиеся от многих своих страстей.
Хозяйственность С, “греческие” портреты на стенах, “греческое” имя жены (Феодулия Ивановна) рифмой отзовутся в греческом имени и социальном типе рачительного помещика Костанжогло. А связь между именем С. – Михайло Иваныч – и “человекоподобными” медведями из русских сказок укореняет его образ в идеальном пространстве фольклора, смягчая “звериные” ассоциации. Но в то же самое время “отрицательные” свойства рачительной души С. словно проецируются на образ скаредного Плюшкина, сгущаются в нем до последней степени.