“Я научила женщин говорить…” (По произведениям А. А. Ахматовой)

1. Особенности лирики Ахматовой.
2. Лирическая героиня.
3. Темы стихотворений Ахматовой.
4. Романность стихов.
5. Эволюция поэзии. Гражданский пафос.
Эти слова – “я научила женщин говорить”, – в 1958 году написала сама А. А. Ахматова, буквально четырьмя словами обозначив свою роль в поэзии. Переживая свои жизненные трагедии, от любовных страданий до того, с чем соприкоснулся каждый в сталинские времена, Ахматова писала о том, что чувствовала и могла бы сказать каждая женщина. И хотя Анна Андреевна не признавала в отношении

себя слова “поэтесса” – только “поэт”, но ее стихи стали выражением женского психологизма.

Уже ко времени написания стихов, которые вошли в 1914 году во второй сборник “Четки”, стиль Ахматовой окончательно сформировался. Его основными чертами критики называют драматургичность, дневниковость, граничащую с философичностью, четкость, простоту и ясность образов. Тогда же появилась и “ахматовская строка”, стремящаяся к разговорной речи.
Лирическую героиню Ахматовой – решительную, эмоциональную, резкую, своенравную – нельзя назвать эталоном женственности. Ей также было далеко

до эпатажных образов И. Северянина и В. В. Маяковского или героя-искателя приключений Н. С. Гумилева, но о любви – традиционной вечной теме поэзии – от имени страдающей женщины так не писал еще никто. Кто еще мог выразить смысл семейной жизни всего в нескольких строчках, создав в них же характер нелюбящего супруга:
Он любил три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки.
Не любил, когда плачут дети,
Не любил чая с малиной
И женской истерики.
…А я была его женой.
“Любовь, разлука в любви, неисполненная любовь, любовная измена, светлое и ясное доверие к любимому, чувство грусти, покинутости, одиночества, отчаяния – то, что близко каждому, то, что переживает и понимает каждый” – вот, по мнению В. М. Жирмунского, темы лирики Ахматовой. Она не комментирует чувства, а говорит о живой, реальной любви. В каждом стихотворении читатель чувствует психологическое напряжение, каждая психологическая ситуация показана так четко, как будто это происходит с тобой, и переживания героини ощущаются как собственные.

Удивительно, сколько эмоций можно вместить в одно небольшое стихотворение!
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала – их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: “Со мною умри!
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой”.
Я ответила: “Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой…”
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
“Вся Россия, – подметил К. И. Чуковский, – запомнила ту перчатку, о которой говорит у Ахматовой отвергнутая женщина, уходя от того, кто оттолкнул ее”. Несмотря на драматизм лирики, героиню Ахматовой нельзя назвать жалкой. У нее есть чувство собственного достоинства, и она не склонит головы – она знает, что недостойный любимый больше такую не встретит и с сожалением будет вспоминать ее.
Любовь и боль покинутой женщины, ее драма в поэзии Ахматовой, по мнению Чуковского, сближает ее с новеллами Г. де Мопассана: “Возьмите рассказ Мопассана, сожмите его до предельной сгущенности, и вы получите стихотворение Ахматовой”. Таким образом оценивая ее дар беллетриста, критик выделял яркую индивидуальность и психологическую выразительность лирики Ахматовой. Что бы ни происходило с героиней – становился ли равнодушен к ней любимый, думала ли она об обреченности отношений и несбыточности счастья, воспевала ли любовь или охладевала в своих чувствах, – внутреннее состояние героини мастерски передавалось буквально одной деталью.

Очень точно обозначил причину успеха Ахматовой критик Василий Гиппиус. Он считал, что ее любовная лирика пришла на смену задремавшей в то время форме романа. Даже если читатель не оценит техническую сторону произведения и мастерство поэта, то его привлечет содержание миниатюр, сама драма и ее развитие. “Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа XIX века.

Не было бы Ахматовой, не будь Толстого и “Анны Карениной”, Тургенева с “Дворянским гнездом”, всего Достоевского… Свою поэтическую форму, острую и своеобразную, она развивала с оглядкой на психологическую прозу”, – подтверждал догадку критика О. Э. Мандельштам.
О романности лирики Ахматовой писал и Б. М. Эйхенбаум. Он представлял каждую книгу стихов как отдельный лирический роман, идущий от русской реалистической прозы: “Поэзия Ахматовой – сложный лирический роман. Мы можем проследить разработку образующих его повествовательных линий, можем говорить об его композиции, вплоть до соотношения отдельных персонажей. При переходе от одного сборника к другому мы испытывали характерное чувство интереса к сюжету – к тому, как разовьется этот роман”.

Критик В. М. Жирмунский отмечал, что ранняя лирика Ахматовой – “о простом земном счастье и о простом, интимном и личном горе”, потом любовь у нее становится более трагедийным чувством. Позже, в годы репрессий и войны, ее стихи приобрели общегражданское звучание, Ахматова выразила боль всех матерей, сестер, жен, описала их жизнь в ту трагическую эпоху, когда
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
Ахматова в те дни была одной из стоявших в тюремных очередях, и свой “Реквием” она написала от имени народа, чью судьбу она разделила, отказавшись в свое время эмигрировать, чтобы жить и умереть в своей стране, и этой судьбой было:
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
Расстрелян Н. С. Гумилев, обвиненный в участии в белогвардейском заговоре, сына Л. Н. Гумилева трижды арестован, дважды сослан в лагеря. Начинается травля в литературе. С 1923 до 1940 года Ахматову не печатают до тех пор, пока с ее стихов не снимает запрет И. В. Сталин.

В 1946 году постановление ЦК ВКП (б) “О журналах “Звезда” и “Ленинград”” обвиняет А. С. Ахматову и М. М. Зощенко в безыдейности творчества и отсутствии воспитательного значения, это становится еще одним испытанием для творческого человека. Но Ахматова всегда говорила о том, что она довольна прожитой жизнью.
А. А. Ахматова стала первопроходцем в женской лирике, вынеся на публику вечную тему переживаний женщины и сделав ее общечеловеческой.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

“Я научила женщин говорить…” (По произведениям А. А. Ахматовой)