Пересказ “Уроки французского” Распутина В. Г

План пересказа
1. Мальчик уезжает из родной деревни в райцентр продолжать свое образование.
2. Трудная жизнь героя в городе.
3. Федька, сын хозяйки, знакомит его с ребятами, которые играют на деньги.
4. Мальчик учится играть в “чику”, начинает выигрывать и покупает на выигранные деньги молоко.
5. Героя бьют нечестно играющие ребята.
6. Тишкин рассказывает учительнице о том, что мальчик играет на деньги.
7. Лидия Михайловна начинает заниматься с ним французским языком индивидуально.
8. Мальчик получает посылку с макаронами.

/> 9. Герой рассказа делает успехи во французском.
10. Лидия Михайловна учит его играть в “замеряшки”.
11. Мальчик снова выигрывает деньги, на которые покупает молоко.
12. Директор школы узнает об игре.
13. Лидия Михайловна уезжает. Посылка с макаронами и яблоками.

Пересказ
В голодные послевоенные годы герой приезжает из деревни в райцентр продолжать учиться. Он поступает в пятый класс, живет у знакомых матери, страдает от недоедания, одиночества и тоски по дому. Чтобы как-то прокормиться, герой начинает играть в “чику” с местными мальчишками и быстро понимает, что эта игра нечестная.

Но выхода у него нет, сам он играет честно и выигрывает каждый раз только рубль – на молоко.

Честной игры ему не прощают: героя подло и жестоко избивают.
В школе приходится объяснять последствия драки – разбитое лицо. Герой не рассказывает правды, но и врет неумело – в этом сказывается его природная честность. Мальчику грозит исключение из школы, и он боится не столько наказания, сколько позора, боится показаться ненадежным человеком.

Выручает его учительница: она поняла, что мальчик попросту голодает, и решила помочь ему. Начала она с того, что стала с ним дополнительно заниматься французским языком.
Автор пользуется приемом антитезы (противопоставления). Умная, красивая, хорошо одетая женщина, которую не портят даже слегка косящие глаза, “была учительницей не арифметики какой-нибудь, ни истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому”. Кого же она видит перед собой? “Перед ней крючился на парте тощий диковатый мальчишка с разбитым лицом, не опрятный без матери и одинокий, в старом, застиранном пиджачишке на обвислых плечах, который впору был на груди, но из которого далеко вылезали руки, в перешитых из отцовских галифе”.

Да, ученик и учительница не похожи друг на друга, но у них есть то, что их объединяет. Лидия Михайловна говорит: “Иной раз полезно забыть, что ты учительница, – не то такой сделаешься бякой и букой, что живым людям скучно с тобой станет. Для учителя, может быть, самое важное – не принимать себя всерьез, понимать, что он может научить совсем немногому”.
Лидии Михайловне быстро стало ясно, что прямой помощи ученик не примет, и тогда она сама решила играть с ним на деньги – в “замеряшки”, незаметно подыгрывая, поддаваясь. Благодаря “честно выигранным” деньгам он снова мог покупать молоко. Кроме того, учительница пробудила интерес мальчика к французскому – он стал делать значительные успехи.
Однажды Лидию Михайловну и мальчика застал за игрой в “замеряшки” директор школы. Объяснять ему что-либо было бесполезно. Через три дня Лидия Михайловна уехала из райцентра и прислала на Новый год мальчику посылку: макароны и яблоки.

Он понял, что не одинок, что есть на свете добрые, отзывчивые люди.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Пересказ “Уроки французского” Распутина В. Г