Теория «трех штилей» М. В. Ломоносова
От мыслей о правилах русского стихосложения естествен логический переход Ломоносова к созданию теории «трех штилей». В чем суть ломоносовской регламентации стилистики.
В своем главном языковедческом труде «Предисловие о пользе книг церьковных в Российском языке» ученый выделил в русском языке три рода речений — иначе говоря слов. К первому он отнес слова, которые употребляются и в церковнославянском и в русском языках бог, слава, рука, почитаю, ныне и т. д. Второй род — такие церковнославянские речения, которые хотя и малоупотребительны
В последнем роде Ломоносов выделил особую подгруппу «низких простонародных слов». Вульгаризмы он вывел из состава всех категорий, допустив, однако, их ограниченное употребление. Наконец, он предложил совсем отказаться от использования архаизмов -«неупотребительных и весьма обветшалых» церковнославянских слов типа обаваю, рясны, овогда, свене и т. д.
Согласно ломоносовскому
К посредственному или среднему, «штилю» отнесены преимущественно слова, употребительные в русском языке, — речения первого и третьего рода. Допустимо, по Ломоносову, использование в посредственном «штиле» «некоторых речений славенских в высоком штиле употребительных», однако «с великою осторожностию, чтобы слог не казался надутым». Можно употреблять в этом штиле и низкие, простонародные слова.
Но в данном случае следует «остерегаться, чтобы не опуститься в подлость».
Наконец, в последнем, низком стиле необходимо пользоваться преимущественно «речениями третьего рода», т. е. словами живого русского языка, смешивая их с лексикой среднего стиля. «Простонародные, низкие слова» Ломоносов рекомендовал употреблять в этом стиле «по рассмотрению».
Теория трех стилей восходит к античным риторикам, членившим речь на разговорно-бытовую, высокую и деловую. Однако Ломоносов при создании теории руководствовался не искусственными схемами, а живой речевой практикой, состоянием и тенденцией развития языка в современную ему пору. Уже в то время ученый имел ясное представление о роли языка в процессе познания. Именно поэтому и в проблемы стилистики Ломоносов вносил философскую основу, т. к. для него было несомненно, что между языковыми средствами и объектом речи должно быть полное соответствие.
Ученый тем самым соотносил строго отобранные лексические средства с объектами, процессами и явлениями реальной действительности. Это фундаментальное положение Ломоносова, несмотря на ставшую теперь архаичной форму выражения, сохраняет свою актуальность и в наши дни.