Две поэмы с кавказским сюжетом – “Черкесы”; и “Кавказский пленник”



Для поэмы “Черкесы” “основанием послужили рассказы, переданные ему теткой его Хостатовой, постоянной жительницей окрестностей Пятигорья, женщиной, храбростью своею снискавшею известность даже на Кавказе”.

Этот прием – использование фактического, подлинного материала – характерен и для многих последующих произведений Лермонтова. Основной мотив “Черкесов” – описание героической, но напрасной попытки черкесского князя выручить из русского плена родного брата. Князь, герой поэмы, изображен человеком беззаветной

храбрости и любящим брата; перед битвой он говорит своим узденям:

“Черкесы, мой народ военный,

Готовы будьте всякий час,

На жертву смерти – смерти славной

Не всяк достоин здесь из вас.

Взгляните: в крепости высокой

В цепях, в тюрьме мой брат сидит,

В печали, в скорби, одинокой,

Его спасу, иль мне не жить”. (III, 13).

Большой отряд черкесов осаждает крепость русских, в которой томится пленник, но нападение их отбито, и сам князь погибает в бою.

Автор с глубокой симпатией говорит о горцах:

Черкесы поле покрывают,

Ряды как львы перебегают…

Ядро во мраке прожужжало,

И

целый ряд бесстрашных пал.

Но вот несется

На лошади черкес лихой

Сквозь ряд штыков…

Главное место в поэме занимают описания природы и изображение битвы с черкесами; диалогическая речь, в противоположность всем последующим поэмам Лермонтова, здесь развита слабо: кроме небольшого монолога князя, автор дает лишь короткие реплики эпизодических персонажей. Не находим мы также в “Черкесах” и лирических песен, столь характерных для многих других его поэм. Для стиля этой поэмы характерен прием повторения:

“Клянусь, клянуся целым светом”

Или:

Там тихо ставни растворяют; Там по улице гуляют… Или:

Лишь только слышно: кто идет;

Лишь громко слушай раздается…

На создание “Черкесов” заметное влияние произвела поэма Пушкина “Кавказский пленник”. Это подчеркивает и сам автор, украсив обложку рукописи “Черкесов” эпиграфом из “Кавказского пленника” Пушкина:

Подобно племени Батыя,

Изменит прадедам Кавказ,

Забудет брани вещий глас,

Оставит стрелы боевые…

…И к тем скалам, где крылись вы,

Подъедет путник без боязни;

И возвестят о вашей казни

Преданья темные молвы!..

Но одаренность автора ярко сказывается даже в этом полудетском сочинении. Изложение отличается стройностью. Для большинства поэм Лермонтова характерен романтический мотив; здесь этот мотив отсутствует.

Главный предмет “Черкесов” – борьба горцев с русскими завоевателями; на первом плане – батальные картины; развязка поэмы глубоко драматическая: пленному черкесу не удалось вырваться на свободу из темницы; брат, пытавшийся освободить его, погибает в бою; отряд черкесов, понеся тяжелые потери, отступает. В соответствии с таким содержанием поэма выдержана в суровых тонах; сумрачный характер носят и описания природы: “в долинах всюду мертвый сон”, “одето небо черной мглою”, “в густом лесу видна поляна, чуть освещенная луной” и т. д.

Более глубока и сложна по содержанию поэма “Кавказский пленник”. Основной замысел ее развит под влиянием одноименной поэмы Пушкина.

Литературные влияния на поэму Лермонтова очевидны, причем важно отметить, что эти влияния восходят к романтическим поэмам авторов, вообще имевшим большое значение в развитии ранней лермонтовской поэзии, – Пушкина, Байрона, Козлова, Марлинского; преобладающее место занимало здесь влияние Пушкина. Однако Лермонтов-отрок не только подражал любимым писателям; в “Кавказском пленнике”, несмотря на явную зависимость от поэмы Пушкина, он дает много оригинального, он порою успешно преодолевает книжные влияния.

Это видно и в изображении действующих лиц, и в общей концепции поэмы.

В обрисовке пленника много пушкинского; герой – одинокий скиталец, человек, пресыщенный светской жизнью, непостоянный, разочарованный. Образ горянки резко отличается от образа, созданного Пушкиным.

В пушкинской поэме пленник предлагает черкешенке уйти с ним:

“О друг мой! – русский возопил, – Я твой навек, я твой до гроба. Ужасный край оставим оба. Беги со мной!”

Черкешенка, зная, что он любит другую, отказывается следовать за ним и кончает жизнь самоубийством; герой счастливо уходит из плена.

Лермонтов дает совершенно иную развязку. Его героиня – натура более решительная и смелая. Адаты старины не пугают ее. Она говорит русскому:

“Но ты сказал, Что любишь, русский, ты другую.

Забудь ее, готова я С тобой бежать на край вселенной!

Забудь ее, люби меня, Твоей подругой неизменной”.

Пленник не может ответить ей взаимностью. Черкешенка помогает ему освободиться от цепей, но пленнику не пришлось вернуться на родину; отец черкешенки – новый персонаж, выведенный Лермонтовым, – убивает беглеца; дочь, как пушкинская героиня, бросается в реку и тонет; отец ее терзается угрызениями совести, не находя душевного покоя.

Мы видим, что юный поэт ищет новых сюжетных положений, по-своему обрисовывает характеры действующих лиц.

В этом произведении на первом плане изображение быта горцев. Лермонтов, как и Пушкин, дает картины их мирной и военной жизни. Образ черкешенки обрисован с большой теплотой.

В поэму внесено много лирических мотивов; отметим описание игр черкешенок, черкесскую песню, картины природы.

В отличие от первой поэмы, Лермонтов насыщает поэму “Кавказский пленник” психологическими мотивами. Он подчеркивает, что героя угнетали особенно сильно два чувства: сознание того, что он превратился в раба, и тоска по родине; попутно он говорит, что ту же участь разделяли и многие другие пленники.

С развитием действия картина смягчается: черкешенка, тронутая участью героя, жалеет его, приносит ему еду, часто навещает его, а затем подготавливает его побег. В этой поэме автор шире пользуется диалогом; он вводит и монолог (строфа XXVI), и отрывистую речь, выразительно передающую переживания черкешенки, прощающейся с любимым человеком, не ответившим на ее пламенное чувство:

“Да!.. пленник… ты меня забудешь…

Прости!.. прости же… навсегда;

Прости! навек!.. Как счастлив будешь,

Ах!.. вспомни обо мне тогда…” и т. д.

Эмоциональность языка поэмы усиливается благодаря употреблению частых восклицаний, вопросительных оборотов, повторений. В этом отношении особенно типичны последние строки поэмы:

Отец! убийца ты ее; Где упование твое? Терзайся век! живи уныло!.. Ее уж нет. И за тобой Повсюду призрак роковой.

Кто гроб ее тебе укажет? Беги! ищи ее везде!!! “Где дочь моя?” – и отзыв скажет: Где?.. (III, 38). Романтический стиль поэмы характеризуется такими выражениями, как “дума роковая”, “бледный лик”, “смертный холод”, “призрак гробовой”, “пуля роковая” и т. п.

Замечается интерес к национальной песне; поэт упоминает, что воины на досуге то беседуют, то “песнь горцев громко запоют” (III, 20); черкешенки “восточны песни напевали” (III, 21); одна из таких песен приведена полностью (III, 23).

Местный колорит передается введением таких слов и выражений, как “сакля”, “аул”, “шашка на ремнях наборных”, “бурка”, “кумыс” и др.

Эта поэма несравненно значительнее всех других поэм, написанных современниками Лермонтова под влиянием “Кавказского пленника” Пушкина. Стих здесь более уверенный и гибкий, чем в “Черкесах”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Две поэмы с кавказским сюжетом – “Черкесы”; и “Кавказский пленник”