Сочинение 1 по тексту Ю. Нагибина “Зимний дуб”

Фразу К. Г. Паустовского понимаю так: нет ничего в нашей жизни, что бы нельзя было передать при помощи моего родного языка: и громыхание грозы, и плач ребенка, и шум падающих листьев, и игру красок. Ярким подтверждением этому является текст Ю. Нагибина.

Посмотрим описание дуба, приведенное в предложениях 5 – 11. Каждое слово здесь несет на себе важный смысловой заряд. Казалось бы, что удивительного: снег набился в разрезы коры.

Но автор находит яркое сравнение, и ствол Анне Васильевне кажется “прошитым серебряными нитями”.

В этом же отрывке нахожу еще одно интересное сравнение. Листва с дуба не облетела осенью, и каждый листок покрыт снегом, как “чехольчиком”. Все вместе взятые “чехольчики” блестят “мириадами крошечных зеркал”.

Всего несколько слов, а какая прекрасная картина нарисована при помощи эпитета, метафоры и сравнения!

Прав был К. Г. Паустовский, утверждавший, что “.нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Сочинение 1 по тексту Ю. Нагибина “Зимний дуб”