Разбор стихотворения Бунина. Часть 1 (Бунин И. А.)

В настоящий том включены стихотворения И. Бунина, большая часть которых вошла в книгу «Избранных стихов» (Париж, 1929), составленную им самим.

Стихотворения «Во полунощи», «Изгнание», «Сириус» и «Ночью, в темном саду, постоял вдалеке…» печатаются по ЛН, кн. 1.

В настоящем ‘издании уточнены некоторые даты. Стихотворения «В полях сухие стебли кукурузы…» и «Молодой король» да тируются по «Избранным стихам» 1929 года; «Дочь», «Льет без конца.

В лесу туман…» — по автографам ЦГАЛИ.

По

этим автографам уточнены двойные даты стихотворений «Во полунощи» и «Ночная прогулка».

На хуторе.- Стихотворение об отце Бунина Алексее Николаевиче. Человек удивительный «талантливостью всей своей натуры, живого сердца и быстрого ума», Алексей Николаевич пел под гитару старинные русские песни; «…пел он музыкально, подняв брови, чаще с печальным видом и производил большое впечатление,-пишет В. Н. Муромцева-Бунина. — В своих стихах «На хуторе», написанных в 1897 г., Бунин дает картину этого вечера… Больше всего Ваня любил песню на два голоса, которую его отец пел один или с кем-нибудь…

Вот как он сам о ней записал:

«Мой отец пел под гитару старинную, милую в своей романтической наивности песню, то протяжно, укоризненно, то с печальной удалью, меняя лицо соответственно тем двум, что участвовали в песне, один спрашивал, другой отвечал: «Что ты замолк и сидишь одиноко…» («Жизнь Бунина», с. 33\

«Как светла, как нарядна весна!..» .-На эти стихи С. В. Рахманинов написал романс.

Листопад.-Поэма написана летом 1900 г. в д. Огневка, Тульской губ. Бунин придавал «Листопаду» большое значение. Он назвал по этой поэме сборник, вышедший в 1901 г., и неизменно вводил ее в свои собрания сочинений.

Сб. «Листопад» вызвал многочисленные отзывы критики. В те годы реалистическая поэзия Бунина резко выделялась на фоне декадентских произведений, на что обратили внимание рецензенты. К. И. Чуковский отметил, что в стихах Бунина привлекает характерное для пушкинской поэзии «душевное равновесие, простота, ясность и здоровье — какие все это редкие вещи по нынешним временам!» («Одесские новости», 1903, 26 февраля, № 5899). А. Блок в статье «О лирике» писал: «Цельность и простота стихов и мировоззрения Бунина настолько ценны и единственны в своем роде, что мы должны с его первой книги и первого стихотворения «Листопад» признать его право на одно из главных мест среди современной русской поэзии» (А.

Блок. Собр. соч., т. 5. М.-Л., 1962, с. 141). А. И. Эртель писал Бунину 17 марта 1901- г. о сб. «Листопад»: «Люблю Ваши стихи, простые, без нынешних выкрутас и сверхъестественных напряжений фантазии и языка. От Ваших стихов на меня почти всегда веет свежестью и простотою нашей милой природы («Русская литература», 1961, № 4, с. 151).

С особенным интересом относился к стихотворениям Бунина А. Куприн. О «Листопаде» оп отзывался как о талантливой книге, в которой Бунин «с редкой художественной тонкостью умеет своеобразными, ему одному свойственными приемами передать свое настроение» («Русская литература», 1963, № 2, с. 177).

Горький, получив сб. «Листопад», в письме к Брюсову назвал Бунина «первым поэтом наших дней» (М. Горький. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 28.

М., 1954, с. 152).

«Враждебных полон тайн на взгорье спящий лес…» . — Антарес — яркая звезда из созвездия Скорпиона. Валдайское серебро — ямские колокольчики города Валдая, Новгородской губ.

Канун Купал ы.-День Ивана Купалы, 7 июля,’ народный праздник. Травы, собранные в ночь под Ивана Купалу, считались целебными.

Сапсан. — Стихотворение привлекло внимание М. Горького; Бунин писал А. М. Федорову 25 апреля 1905 г. из Ялты: «Вижусь с Горьким..! каждый день… Я за эти дни заразил его стихоманией, предварительно убив его «Сапсаном»!» («Русская литература», 1963, № 2, с. 182). А. Блок, отмечая приверженность Бунина классическим традициям русского стиха, писал: «…только поэт, проникший в простоту и четкость пушкинского стиха, мог написать следующие строки о «сапсане», призрачной птице — «гении зла»: «Быть может, он сегодня слышал…» (А. Блок.

Собр. соч., т. 5, с. 144). М. Волошин писал: «Драгоценность книги Бунина — небольшая поэма «Сапсан». Поэма угрюмой зимней ночи — русской ночи.

Это чистая, строгая живопись. Штрих за штрихом, тон за тоном — точно тяжелые свинцовые капли черного ночного дождя. Ни одной яркой краски, ни одного сияющего слова, но каждое слово полно неумолимой верности и точности. Из-за слов встает огромная мистическая неизбежность пустынной ночи» (М а к с. Волошин.

Лики творчества. — Газ. «Русь». СПб., 1907, 5 января, № 5).

Стамбул. — Скутари — предместье Стамбула. Сераль — султанский дворец и гарем.

«Люблю цветные стекла окон…» . — Сю Эжен (1804-1857) — французский писатель, произведения которого отличаются занимательностью; автор антиклерикальных памфлетов. Патерик — название сборников дидактических новелл об аскетических подвигах христианских монахов и их нравоучительных изречений: «Киево-Печерский патерик», «Соловецкий патерик» и др.

«И скрип и визг над бухтой, наводненной…» . — Рецензент журнала «Вестник Европы» (1908, № 6) писал об этом стихотворении и других стихах Бунина того периода: «Его поэтический слог беспримерен в нашей поэзии… Прозаизм, точность, простота языка доведены до предела. Едва ли найдется еще поэт, у которого слог был бы так неукрашен, будничен, как здесь; на протяжении десятков страниц вы не встретите ни единого эпитета… ни одного сравнения, ни одной метафоры… Такое опрощение поэтического языка без ущерба для поэзии — под силу только истинному таланту…

В отношении живописной точности г. Бунин не имеет соперников среди русских поэтов».

Гермон. — Гермон — одна из вершин Антиливана, горного массива в Сирии и Ливане, именуемая арабами Шейх-горою. Друзы — арабы, живущие главным образом в Ливане и Сирии. Геннисарет, Луз, Тивериада, Назарет связаны с библейскими преданиями — места путешествия В. Н. и И. А. Буниных в 1907 г. В. Н. Бунина вспоминает, что Иван Алексеевич прочел ей только что написанное стихотворение «Гермон», когда они были у Тивериадского озера, около 10 мая.

«На пути под Хевроном…» .- Хеврон — древнейший город Палестины. Сарра — согласно Библии, жена Авраама, была необычайной красоты. Рахиль — жена библейского патриарха Иакова.

См. также примеч. к стих. «Гробница Рахили».

Гробница Рахили. — Рахиль, по библейскому преданию, умерла по дороге в Вифлеем. На месте, почитавшемся как гробница Рахили, к югу от Иерусалима, была сложена из камней пирамида. В XIX в. здесь построена часовня с саркофагом.

Иерусалим.- Моав, или Моаб — в древности небольшое государство на берегу Мертвого моря (озера). Гал-гал, Газа — города в Палестине. Сион — горная цитадель Иерусалима. Иерусалим, столица древней Иудеи, в VI в. до н. э. был завоеван вавилонским царем Навуходоносором и полностью разрушен.

Пророк Иеремия, согласно Библии, оплакивал разрушение Иерусалима и предсказал, что Иудейское царство будет восстановлено.

Храм Солнца.- Во время путешествия Бунина по Востоку — в Сирию, в город Баальбек у подошвы Ливана, его поразили развалины акрополя — Храма Солнца, в котором сочеталось «самое прекрасное на земле с самым величественным» (Бунин, т. 3, с. 405). Этот монументальный храм был посвящен Ваалу — богу Солнца. И название города — Баальбек — значит долина Ваала-Солнца. Это памятник арамейских народов древнего периода, подвергавшийся разрушениям во время войн и землетрясений.

При реставрации строился по образцам римского или византийского искусства. Талес — белое, в полосы, одеяние евреев во время молитвы. Номады — кочевники, кочующие народы. В Баальбеке Бунин был 5 и 6 мая 1907 г. 6/19 мая он писал в письме: «Мы в Сирии, в Баальбеке, где находятся «циклопически грандиозные руины Храма Солнца» — древнеримского…

Из Бейрута едем по железной дороге в Дамаск. По пути свернули в Баальбек. Впечатления от дороги среди гор Ливана и Антиливана, а также в Баальбеке не поддаются, как говорится, никакому описанию.

Из Дамаска поедем в Тивериаду» (сб. «Весна пришла». Смоленск, 1959, с. 234-235).

По пути из Дамаска Бунин, очевидно, продолжал работу над стихотворением «Храм Солнца».

Тезей. — Тезей, или Тесей — греческий герой и царь афинский, сын афинского царя Эгея. Тезей, согласно греческому мифу, отправился на Крит вместе с семью афинскими юношами и девушками; их вместе с Тезеем должны были принести в жертву, отдав на съедение чудовищу Минотавру. Тезей убил Минотавра. На обратном пути, при приближении к берегу, Тезей забыл переменить, черные паруса на белые,-как условился об этом с отцом на случай счастливого возвращения, — и уснул.

Увидев корабль под черными парусами, Эгей с отчаянья бросился в море. Бунин воспользовался также другими мифами: о фантастическом существе, получеловеке-полулошади — кентавре, который погубил Геракла пропитанным ядом плащом, чтобы овладеть его женой, и мифом о звезде Кентавра, получившей свое наименование от кентавра Хирона, вознесенного после смерти на небо.

Новый храм. — Назарет — город в Галилее, где, согласно евангельским сказаниям, прошло детство Христа.


Разбор стихотворения Бунина. Часть 1 (Бунин И. А.)