Подвиги Геракла: Авгиевы конюшни, Критский бык, кони Диомеда, пояс Ипполиты

Подвиг шестой (Авгиевы конюшни). Чем быстрее и лучше выполнял Геракл задания, тем больше свирепел Эврисфей. Решил он унизить славного героя. «Пусть-ка потаскает грязный навоз!» — мстительно подумал он и приказал позвать к себе Геракла. Явился герой на царский зов. «Ступай к царю Авгию и вычисти его конюшни!» — повелел Эврисфей.

Отправился Геракл к Авгию; несметны были стада этого царя, но тридцать лет никто не убирал его конюшни и скотный двор. Горы навоза лежали там, и зловоние распространялось по всей округе. Явился Геракл к

Авгию: «Я готов, царь, за один день очистить от навоза все твои скотные дворы, но в награду ты должен обещать десятую часть твоих стад».

Подумал Авгий: «Не в силах человек выполнить такую работу! Но пришелец силен — пусть потрудится, может, хоть что-то сделает, а обещать я могу что угодно: все равно не выполнит он собственного условия». Подумав так, вслух он молвил: «Хорошо.

Я согласен».

Принялся Геракл за работу. Разобрал он стены скотных дворов и подвел к ним воды двух текущих мимо рек. Хлынули воды в проломы и смыли весь навоз. Вечером, когда все было очищено, Геракл восстановил стены и пошел

к Авгию за наградой.

Понял Авгий, что нужно расплачиваться, да жаль ему было расставаться со своим богатством. Ни с чем прогнал он Геракла, заявив, что не он, а боги рек выполнили всю работу. Вернулся Геракл к Эврисфею, но еще суровее встретил его господин. «Не имел ты права заключать договор с Авгием и требовать с него награды! Не засчитываю я тебе этот подвиг!» — закричал он.

Вздохнул Геракл, но спорить не стал, молча подчинился.

Подвиги седьмой и восьмой (Критский бык и кони Диомеда). Решил Эврисфей отправить Геракла подальше от Греции в надежде, что где-нибудь на чужбине найдет он свою гибель. Для начала приказал ему плыть на остров Крит, чтобы там Геракл поймал и привел в Микены чудовищного быка, на которого Посейдон наслал бешенство и который стал грозой критян.

Не удался его замысел, очередной раз целым и невредимым вернулся Геракл, выполнив приказ. Послал тогда его Эврисфей к фракийскому царю Диомеду, у которого были дивной красоты и силы кони. Они были прикованы в стойлах железными цепями, так как никакие путы не могли их удержать, кормил их Диомед человеческим мясом, бросая на съедение всех чужеземцев, попавших в его город.

И с этим поручением справился Геракл, убил жестокого царя и завладел его конями.

Происшествие по дороге к Диомеду. Геракл не сразу попал к царю Диомеду, не сразу увел его коней. По пути с ним случилось одно из самых удивительных происшествий в его жизни. Решил он посетить своего друга, царя Адмета.

Но не вовремя пришел Геракл к нему в дом, царило там великое горе.

Некогда обещали боги Адмету, что сможет он избавиться от смерти, если в последний час его жизни кто-нибудь добровольно согласится сойти вместо него в мрачное царство Аида. Настал этот час, но никто не согласился на такое самопожертвование: ни родители, ни друзья. Только его молодая прекрасная жена Алкестида вызвалась заменить собой мужа. «С радостью пойду я на смерть за тебя, — сказала она мужу. — Все равно без тебя не жить мне на свете.

Об одном только прошу: не вводи в наш дом другой женщины, и я умру спокойно».

Смерть Алкестиды. Надела Алкестида чистые одежды, легла на ложе и стала ждать смерти. Печально смотрел на нее в последний раз муж, и вот черная тень упала на лицо царицы, закрылись ее глаза, замерло дыхание.

Рыданиями наполнился дворец Адмета. «О, боги, боги! — в горе восклицал несчастный. — Зачем лишили вы меня лучшей в мире жены! Зачем принял я ее жертву!» В тот момент, когда умерла Алкестида, и явился в дом Адмета Геракл.

Геракл узнает о горе Адмета. Не желая опечалить гостя, скрыл хозяин дома свое горе. Отвели Геракла в пиршественный зал, накрыли для него стол; с удовольствием сел за него Геракл. Но вскоре он начал замечать, что во всем дворце веселится он один, что заплаканы лица слуг и стараются они не встречаться с ним взглядом.

Отозвал он в сторону одного из них и начал расспрашивать. Не хотел слуга отвечать: ведь строго-настрого запретил Адмет огорчать гостя. Но постепенно все выведал у него Геракл, и больно ему стало оттого, что своим весельем усиливал он горе гостеприимного хозяина.

Решил он отблагодарить Адмета.

Геракл и Танат. Спросил Геракл у слуги, где находится могила Алкестиды, и отправился туда. Знал он, что прилетает к могилам зловещий Танат, бог смерти, чтобы напиться жертвенной крови.

Спрятался Геракл и стал ждать. И вот послышались взмахи черных крыльев Таната, повеяло могильным холодом. Невольно вздрогнул Геракл: ведь для смертного ничего нет страшнее смерти.

Но не поддался страху герой, выскочил он из засады и бросился на ужасного бога. Началась между ними борьба. Могучими руками обхватил Геракл Таната, дышит на него бог леденящим дыханием, холодом веет от его крыльев, но не сдается Геракл, напрягает все свои силы в борьбе.

Вот и побежден Танат, не смог он устоять против могучего сына Зевса. Потребовал Геракл, чтобы вернул Танат к жизни Алкестиду. Не хотелось тому подчиняться, никогда прежде не выпускал он из своих когтей добычу, но пришлось исполнить требование победителя.

Повел Геракл Алкестиду к ее мужу.

Возвращение Алкестиды. Решил Геракл разыграть Адмета. Закрыл герой Алкестиду покрывалом так, что не видно было ее лица, и привел к мужу. «Отправляюсь я в путь, Адмет, — сказал он, — долгой и опасной будет моя дорога.

Не примешь ли ты на время к себе во дворец эту женщину, — не может она делить со мной трудности путешествия». Отказывался Адмет: не мог он видеть других женщин после того, как потерял жену, но настаивал Геракл, и пришлось Адмету согласиться. Взял он ее за руку, чтобы ввести во дворец, а Геракл воскликнул: «Взял ты ее, Адмет!

Смотри же, береги ее теперь! Перестань тосковать, ведь перед тобой Алкестида!» С такими словами сдернул Геракл покрывало с ее головы, и узнал Адмет жену. Еще прекрасней стала Алкестида: сама Персефона, растроганная верностью Алкестиды и подвигом Геракла, наделила ее божественной красотой. «Будь же счастлив, Адмет!

Прощай и всегда соблюдай великий обычай гостеприимства!» — молвил Геракл и пустился в дальнейший путь за конями Диомеда.

Подвиг девятый (пояс Ипполиты). Уже шесть подвигов вынужден был Эврисфей засчитать Гераклу, еще четыре — и будет герой свободен от службы. Все дальше и дальше от Греции посылает его жестокий и трусливый царь. «Должен ты поехать, — приказывает он герою, — на самые дальние берега Понта Эвксинского, где живет племя могучих женщин-воительниц, амазонок.

Там добудешь ты для моей дочери пояс, который носит их царица Ипполита. Подарил ей пояс сам Арес, и носит царица его в знак своей власти». Довольно рассмеялся Эврисфей: вот какое задание нашла для Геракла Гера.

Много времени нужно, чтобы его выполнить, а там можно придумать и что-нибудь новое.

Собрал Геракл небольшой отряд и отправился в дальнюю дорогу. Множество приключений пережил он в пути, но вот, наконец, достиг города амазонок — Фемискиры. Давно уже ходили здесь рассказы о подвигах могучего сына Зевса. Вышли навстречу ему все амазонки, но не для того, чтобы сразиться с ним, а чтобы встретить героя с почетом.

С удивлением глядели амазонки на Геракла — подобно бессмертному богу, выделялся он среди своих спутников. Спросила Ипполита у Геракла: «Славный сын Зевса, скажи, что привело тебя в нашу страну? Мир ты несешь нам или войну?» — «Не по своей воле, о, царица, пришел я сюда с войском, Эврисфей поручил мне добыть твой пояс для его дочери», — ответил Геракл.

Не хотела Ипполита воевать с Гераклом, готова была добровольно отдать ему пояс, но Гера приняла вид амазонки, проникла в толпу и стала убеждать во враждебности намерений Геракла. «Неправду говорит он нам, — кричала Гера, — явился он сюда для того, чтобы похитить нашу царицу и сделать рабыней в своем доме!» Поверили амазонки Гере, взялись за оружие и напали на Геракла и его маленькое войско. Горько пришлось им пожалеть, что послушались коварного совета! Жестокий отпор получили они от героев, и многие из них окрасили своей кровью землю. Побеждены были грозные воительницы, и вернулся Геракл к Эврисфею с поясом Ипполиты.)


Подвиги Геракла: Авгиевы конюшни, Критский бык, кони Диомеда, пояс Ипполиты