Кушнер Александр Семенович
Кушнер Александр Семенович родился в семье военно-моркого инженера. Во время Великой Отечественной войны жил в эвакуации в г. Сызрань. Учился на филологическом факультете в Ленинградском педагогическом институте им.
А. Герцена (1955-1959). В 1959-1969 русский язык и литературу в школе рабочей молодежи. Стихи писал с детства, впервые опубликовался в коллективном сборнике “Стихи студентов” (1956). Член СП СССР с 1965 года.
С конца 1960-х Кушнер переходит на профессиональную литературную деятельность.
В поэзии следует принципам, заложенным акмеистами
Говоря о последней, мы будем всегда говорить об Александре Кушнере”.
Выпустил стихотворные
Книги стихов Александра Кушнера переводились на немецкий, французский, японский, иврит, чешский и болгарский. Сам автор также занимался поэтическими переводами, точностью и тонкостью интерпретации выделяются переводы Кушнером стихов одного из ведущих английских поэтов послевоенного поколения Ф. Ларкина.
Женат на поэтессе Елене Невзглядовой. Александр Кушнер был знаком с А. А. Ахматовой, поддерживал дружеские и творческие контакты с И. А. Бродским, А. Г. Битовым, Е. Б. Рейном, известным литературоведом, знатоком и тонким ценителем лирики Л. Я. Гинзбург и др.
В конце 20-го века Александр Кушнер Занимается также издательской деятельностью: главный редактор “Библиотеки поэта” (с 1992; с 1995 – “Новой библиотеки поэта”). Член редколлегий журналов “Звезда”, “Контрапункт” (с 1998), виртуального журнала “Арт-Петербург” (с 1996).