Значение творчества Чехова для мировой литературы

В XIX в. в русской драматургии и театре еще жива была традиция серьезной или высокой комедии, о которой еще Пушкин писал, что она “не основана единственно на смехе, но на развитии характеров,- и что нередко близко подходит к трагедии”. Впоследствии такой сложный жанр (которым написано и “Горе от ума”) получил название трагикомедии”.

Трагическое и комическое у Чехова невозможно разложить на “составные” части: они, взаимодействуя, усиливают друг друга, образуя в конечном счете нерасторжимое единство. По этому же принципу строятся

сюжет (например, неуместный бал в день продажи имения с торгов в пьесе “Вишневый сад”) и характеры действующих лиц, в которых соединяются противоположные черты: высокие и низкие, смешные и печальные. Интересны в этом отношении авторские ремарки, в которых содержатся указания на несоединимые, казалось бы, переживания действующих лиц.

Так, Раневская задает мучающие ее вопросы, “напевая лезгинку”, а Варя, “танцуя, утирает слезы”.

Психологическая сложность чувств и поведения чеховских героев проявляется и в манере их общения друг с другом, в своеобразии их речи. Они часто говорят сами

с собой, заведомо не рассчитывая на слушателей; нередко не слышат вопросов, к ним обращенных, отвечают невпопад, потому что в это время думают о чем-то своем. Так возникают неожиданные паузы, отсутствие логической связи в разговоре. “Разорванность” диалога у Чехова восходит к творческому опыту Толстого.

Но если у Толстого отрывочность, недосказанность проявляются во внутренней речи персонажей, то у Чехова герои и вслух могут говорить крайне непоследовательно и внешне алогично.- Подлинный смысл волнующих их мыслей проявляется не всегда в прямых высказываниях, но и в том, что скрыто от посторонних, что они держат “про себя”.

Характерный для чеховской драматургии “подтекст” (“подводное течение”) придает речи персонажей богатство смысла, эмоциональную насыщенность, художественную и психологическую убедительность. Например, биллиардные термины, которыми злоупотребляет Гаев, нередко помогают ему скрыть свою внутреннюю растерянность, раздумья, те чувства и переживания, о которых он и не хочет, и не может говорить вслух. Такова же функция пауз, которые зачастую возникают там, где герои “уходят в себя”.

Художественные открытия Чехова становились источником для дальнейшего развития драматического искусства во всем мире.

Творчество Чехова является продолжением и развитием лучших традиций русской классической литературы. Лев Толстой сказал о ^нем: “… Чехов – это Пушкин в прозе”. Глубокое воздействие на повествовательную манеру и на язык Чехова оказал не только Пушкин, но и Лермонтов.

Для Чехова-юмориста и сатирика плодотворными были уроки Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Чеховский лиризм, глубокий анализ напряженной внутренней жизни персонажей были связаны с усвоением художественных открытий Тургенева и Л. Толстого, творчески переосмысленных Чеховым и подчиненных им новым творческим задачам.

Чехов проверяет своих героев суровой правдой жизни. “Правда безусловная и честная” потому-то и необходима была писателю, что только с ее помощью можно показать человеку его самого. Отсюда принципиальный отказ от всякого приукрашивания, идеализации, которые могут только дискредитировать стремление писателя пробудить человека, показать суровую прозу жизни, обывательское болото, в которое герои могут погрузиться, даже не замечая этого. Его произведения замечательны широтой охвата современной писателю жизни и глубиной мысли, мастерским изображением человека и природы, точностью, краткостью и яркостью слова.

Русский литературный язык Чехов довел до высокой степени совершенства. Горький писал, что как стилист Чехов недосягаем и что “будущий историк литературы, говоря о росте русского языка, скажет, что язык этот создали Пушкин, Тургенев и Чехов”.

В последнее время заметно вырос интерес к творчеству Чехова. Все отчетливее становится значение этого замечательного художника слова в развитии нашей культуры, в формировании высоких нравственных отношений между людьми. Писатель помогает найти ответы на вопросы, которые не перестают волновать нас. Его книги – не только источник эстетического наслаждения, это уроки идейного и нравственного воспитания, ибо они одухотворены высокой идеей борьбы за сохранение красоты в мире, за свободного и счастливого человека.

Это вопросы общечеловеческие, но вместе с тем и политические, социальные, совершенно конкретные, связанные с насущными задачами, которые стоят перед нашей современностью.

В записной Книжке Чехова сохранились строчки, проникнутые скорбью и тревогой: “Разговор на другой планете о земле через 000 лет: помнишь ли ты то белое дерево… (березу)”. Тревожная тональность, суровое предостережение явственно ощущаются в этой записи, обращенной ко всему человечеству. И здесь Чехов также наш соратник и единомышленник.

Сегодня особенно важно услышать его призыв – беречь красоту, драгоценные сокровища человеческой культуры, думать о судьбах Земли. Самые заветные мысли и надежды великого русского писателя, его напоминания об ответственности человека за прошлое, настоящее и будущее, за культуру, за свою жизнь, за белые березы, цветущие вишневые сады – все это стало одной из самых важных традиций литературы. Несомненно, Чехов сыграл значительную роль в развитии русской и впоследствии литературы. У него учились молодой Горький (особенно в области драматургии), Бунин, Куприн, Леонид Андреев.

Ряд писателей и драматургов считали себя учениками Чехова.

Во всем мире растет интерес к общечеловеческой проблематике чеховского творчества. Еще при жизни писателя появились первые переводы его произведений на иностранные языки. Популярность его рассказов и повестей, влияние драматургии па развитие театрального искусства возрастают на протяжении XX в. Многие деятели литературы Европы, Азии, Америки с уважением говорили о выдающейся роли Чехова в культурной жизни различных стран мира.

В 99 г. Бернард Шоу опубликовал пьесу “Дом, где разбиваются сердца”, написанную, как указывал сам английский драматург, под прямым воздействием Чехова. Другие английские писатели (Дж. Голсуорси, Дж.

Пристли) также отмечали благотворное воздействие великого русского художника на мировую литературу. Высказывания французских (А. Вюрмсер, Ф. Мориак), немецких (Т.

Манн) и многих других выдающихся представителей мирового искусства также свидетельствуют о значении Чехова – писателя и драматурга для развития художественной культуры XX века.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Значение творчества Чехова для мировой литературы