“Житие протоппа Аввакума”: историческая основа, круг идей, поэтика

Церковная реформа (Никон) – приведение к единству русского церковного обряда и написаниц богослужебных книг, практиковавшимися в современной греческой церкви и не во всем совпадавшими с русской церковной практикой.

Полемическое произведение XVIII в., в котором живым разговорным языком рассказана драматическая история его автора. “Житие” представляло народно-обличительное направление публицистики. Было написано протопопом Аввакумом, в Пустозерской тюрьме в 1672-1675. Аввакум, вдохновитель движения старообрядцев, проповедует идеи сохранения старины, отстаивает древнее благочестие, резко критикует произвол властей.

“Житие” – это первое в истории русской литературы произведение автобиографического жанра, в котором особенно ярко выразились тенденции к реализму. Описывая свою жизнь Аввакум отказывается от традиционных схем, что находит выражение в новом подходе к изображению человека, в обилии бытовых зарисовок, в пейзажных описаниях в диалогах героев, в языке произведения с его просторечием и диалектизмами. “Житие” проникнуто духом борьбы, полемичностью произведения определяются сатирические выпады Аввакума против своих противников. В “Книге бесед” полемическое рассуждение Аввакума направлено против новых, реалистических изысканий в искусстве 17 века.

Выступление Аввакума объясняется стремлением уберечь православную Русь от влияния католического Запада.

Деятельность Аввакума была направлена на защиту старого, отжившего. Однако большое дарование, литературное новаторство делают творчество Аввакума выдающимся явлением в древней русской литературе.

Новаторство Аввакума сказывается прежде всего в том, что он традиционное житие с его стилистическими и тематическими шаблонами деформирует в полемически заостренную автобиографию, в повествование не о каком-то постороннем угоднике, а о самом себе. Старая русская литература да Аввакума ничего похожего не знала. Житие изобилует сообщениями о чудесных исцелениях и людей и животных, и одержимых бесами, лед расступается перед ним и он утоляет свою жажду, в воде он и его семья не тонут Так высоко возносился он в своих собственных словах, считая себя отмеченным перстом божьим и учителем верных.

Начав изложение своего “Жития” чистой церковнославянской речью, Аввакум вскоре меняет ее на живую русскую, лишь изредка вкрапливая в нее церковнославянизмы. С церковнославянскими цитатами контрастируют обильные вульгаризмы, присущие речи Аввакума. Они проявляются в бранных эпитетах, расточаемых в адрес противников.

Для оживления речи Аввакум вводит в нее поговорки, присловья, пословицы, часто рифмованные (у бабы волосы долги, а ум короток, отольются медведю коровьи слезы).



“Житие протоппа Аввакума”: историческая основа, круг идей, поэтика