Харуки Мураками

Харуки Мураками (1949) – популярный современный японский писатель и переводчик. Родился в 1949 году в Киото, древней столице Японии, в семье преподавателя классической филологии.

У деда Харуки Мураками, буддийского священника, был небольшой храм. Отец преподавал в школе японский язык и литературу, а в свободное время также занимался буддийским просвещением. Учился по специальности “классическая драма” на отделении театральных искусств университета Васеда.

В 1950 году семья писателя переехала в город Асия – предместье порта Кобе

(префектура Хього). В 1974 году открыл свой джаз-бар “Питер Кет” в районе Кокубун-Дзи, Токио. В 1977 году переехал со своим баром в более спокойный район города, Сендагая.

В апреле 1978 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. До этого времени не знает, почему именно. По словам самого Мураками, “я просто понял это – и все”.

Мураками все более чаще оставался после закрытия бара на ночь и писал тексты – чернильной ручкой на простых листах бумаги.

В 1979 году была опубликована повесть “Слушай песню ветра” – первая часть “трилогии Крысы”. Получил за нее литературную

премию “Гундзо синдзин-сьо” – престижную награду, которая каждый год присуждается журналом “Гундзо” японским писателям-начинающим, а чуть позже – премию “Нома” от ведущего литературоведческого журнала “Бунгей” за то же самое. Уже до конца года роман-призер был распродан неслыханным для дебюта тиражом – свыше 150 тысяч экземпляров в твердой обложке.

В 1980 году опубликовал повесть “Пинбол-1973” – вторую часть “трилогии Крысы”.

В 1981 году Мураками продал лицензию на управление баром и стал профессиональным писателем. В 1982 году он закончил свой первый роман “Охота на овец” – третью часть “трилогии Крысы”. В этом же году получил за него очередную премию “Нома”.

В 1985 году вышли из печати два сборника рассказов – “Медленной шлюпкой в Китай” и “Хороший день для кенгуру”. В 1984 году увидел мир сборник рассказов “Светлячок, сжечь сарай и другие истории”.

В 1985 году опубликовал роман “Страна Чудес без тормозов и Конец Мира” и получил за него премию “танидзаки”. В этом же году вышла из печати книга детских сказок “Рождество Овцы” с иллюстрациями Сасаки Маки и сборник рассказов “Смертельный жар карусели с лошадками”.

В 1986 году Мураками поехал с женой в Италию, а позднее в Грецию, странствовал по островам Эгейского моря. В Японии вышел сборник рассказов “Повторный налет на булочную”.

В 1987 году опубликовал роман “Норвежский лес”. Переехал в Лондон. А в 1988 году в Лондоне Мураками закончил работу над романом “Денс, Денс, Денс” – продолжение “трилогии Крысы”.

В 1990 году в Японии увидел мир сборник рассказов “Удар телепузиков в ответ”.

В 1991 году Мураками переехал в США и занял должность стажера-исследователя в университете города Принстон, штат Нью-Джерси. В Японии вышло 8-томное собрание сочинений, куда вошло все написанное за 1979-1989 годы.

В 1992 году получил степень адъюнкта-профессора Принстонского университета. Закончил и опубликовал в Японии роман “На юг от границы, к западу от солнца”.

Уехав из Японии на Запад, прекрасно владея английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца:

“… Я поехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, абсолютно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там все сегодня. Легче писать о своей стране, когда ты далеко.

На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До этого я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своем мире”, – вспоминал он в одном из интервью, которое не очень любит давать.

В июле 1993 года переехал в город Санта-Ана, Калифорния, читать лекции по современной (послевоенной) мировой литературе в университете Вильяма Говарда Тафта. Посетил Китай и Монголию.

В 1994 году в Токио вышли из печати первые 2 тома романа “Хроники заводной птицы”, в следующем году появился 3-й том “Хроник”.

В Японии произошли сразу две трагедии: землетрясение в Кобе и зариновая атака секты “Аум Синрике”. Мураками начал работу над документальной книгой “Подземка”.

В 1996 году выпустил сборник рассказов “Призраки Лексингтона”. Вернулся в Японию и поселился в Токио. Провел ряд встреч и интервью с жертвами и палачами “заринового теракта”.

В 1997 году опубликовал документальный двухтомник о зариновой атаке в токийском метро – “Подземка” и “Край обетованный”.

В 1999 году опубликовал роман “Мой любимый sputnik”. В 2000-м выпустил сборник рассказов “Все божьи дети могут танцевать”. Январь 2001-го – переехал в дом на берегу моря в г. Оисо, где и живет по сей день.

Август 2002-го – написал предисловие к “Стране Чудес без тормозов”, что готовилась в печать в Москве.

В сентябре 2002-го опубликовал свой десятый художественный роман, двухтомник “Кафка на пляже”.

В феврале 2003 года выпустил новый перевод романа Сэллинджера “Над пропастью в ржи”, который побил все рекорды продаж переводной литературы в Японии начала нового столетия.

В июне-июле 2003-го вместе с коллегами из клуба путешественников “Токийская сушенная каракатица” впервые побывал в России – на острове Сахалин. В сентябре поехал в Исландию. В это же время начал работу над следующим романом, который был опубликован в 2004 году под названием “После темноты”.

В 2006 году писатель получил литературную премию имени Франца Кафки. Церемония награждения прошла в городском зале собрания в Праге, где номинанту была вручена небольшая статуэтка Кафки и чек на 10 тысяч долларов.

В 2008 году в интервью информационному агентству Киодо Муракаме сообщил, что работает над новым очень большим романом. “Каждый день сейчас я сижу за столом по пять-шесть часов,- сказал Мураками.- Я работаю над новым романом уже год и два месяца”. Писатель уверяет, что его вдохновляет Достоевский. “Он стал продуктивнее с годами и написал “Братьев Карамазовых”, когда уже постарел. Мне бы хотелось сделать то же самое”.

По словам Муракаме, он имеет намерение создать “гигантский роман, которой бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития”. Именно поэтому писатель отказался сейчас от личной манеры своих ранних произведений, которые по обыкновению писались от первого лица. “Роман, который я держу в своей голове, объединяет взгляды разных людей, разные истории, что создает общую единую историю,- разъясняет писатель.- поэтому я должен писать сейчас от третьего лица”.

В 2009 году Харуки Мураками осудил Израиль за агрессию в секторе Газа и убийство мирных палестинцев. Об этом литератор сказал в Иерусалиме, воспользовавшись трибуной, предоставленной ему в связи с присуждением литературной Иерусалимской премии за 2009 год: “В результате атаки на сектор Газа погибло свыше тысячи людей, включая многих невооруженных граждан. Приезжать сюда на получение премии означало бы создавать впечатление, что я поддерживаю политику использования военной силы.

Однако вместо того, чтобы не присутствовать и присутствующим промолчать, я избрал возможность говорить”.

“Когда я пишу роман,- заявил Мураками,- у меня всегда в душе живет образ яйца, которое разбивается о высокую крепкую стену. “Стеной” могут быть танцы, ракеты, фосфорные бомбы. А “яйцо” – это всегда невооруженные люди, их удручают, их расстреливают. Я в этой стычке всегда на стороне яйца.

Есть ли польза от писателей, которые стоят на стороне стены?”.

28 мая 2009 года в продажу в Японии поступил новый роман писателя – “1084”. Весь стартовый тираж книги был раскуплен до конца дня.

В сентябре 2010 года в мир вышел русский перевод книги Мураками “О чем я говорю, когда говорю о беге”. По словам автора, это собрание “зарисовок о беге, но никак не о секретах здорового образа жизни”. “Искренне писать о беге,- говорит Мураками,- означает искренне писать о самом себе”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Харуки Мураками