ВЫШИВАЛЬЩИК И РАБЫНЯ (НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ И АФАК)



Кто такой Низами Гянджеви? Простой вышивальщик из Гянджи, ибо именно так переводится его незамысловатое имя, стоящее под самыми прекрасными стихами, которые когда-либо слышал Иран. Пышное и многозначительное Абу Мухаммад Илиас ибн Юсуф ибн Заки Муайад он оставил для городских книг и семейных хроник, чтобы войти в мировую литературу скромным рабом, с терпеливостью вышивальщика плетущим узор изящных поэм.

Кто такая Афак? Несчастная рабыня, пленная половчанка, которую девочкой продали в Дербент. Правитель этого славного города Дара Музаффарр

ад-Дин был доволен приобретением: Афак выросла в красивую и разумную девушку, способную услаждать речами и танцем самых взыскательных гостей.

Правда, была Афак строптивой и непослушной (ум – горе для женщины, ум рабыни – неудобство для ее хозяина), отчего не раз бывала она сослана на конюшню. Так что когда Музаффарр задумал наградить Низами (как бы так облагодетельствовать безродного поэта, чтобы остаться в его поэзии щедрым правителем, но и указать ему его незавидное место на этой земле?), он не нашел ничего более остроумного, чем подарить ему Афак: ничтожную рабыню ничтожному стихоплету.

Так

они встретились, вышивальщик и рабыня. Часто судьба, замыслив унижение, одаривает человека величайшим счастием. Так было и здесь.

Низами и Афак полюбили друг друга. Вышивальщик не стал позорить девушку – даром что прост, куда ему до властителей и хозяев стран и городов! – и женился на ней, сделав хозяйкой хорошего дома, дома, в котором жила поэзия.

Четыре года Афак и Низами наслаждались друг другом, и наконец Аллах даровал им сына – именно в его честь к пышному родовому имени Илиаса ибн Юсуфа было добавлено гордое “Мухаммад”. Мухаммад был красив и разумен, как мама, и вдумчив, как отец, – ему суждено было скрашивать годы своего великого отца, когда несчастья одно за другим обрушивались на низко склоненную над стихами голову Низами. Умерла верная Афак – в тот же день, когда ее муж закончил величайшую поэму “Хосров и Ширин”, умерли одна за другой вторая и третья жены – и каждая уходила тогда, когда Низами ставил последнюю точку в очередной поэме. “Боже, почему за каждую поэму я должен жертвовать женой!” – восклицал в одном из стихотворений несчастный вышивальщик, открывающий в собственной судьбе вечный закон жертвования счастьем во имя поэзии.

Тысяча лет прошла с того времени – и мы почти ничего не знаем о Низами и Афак. Крохи: он – из рода вышивальщиков, она – половецкая рабыня. Кто-то – исследователи предполагают, что сын Мухаммад, – вписал в главу старинного манускрипта, рассказывающего об античных философах, пару слов о Низами. Но стихи и поэмы, над которыми, не поднимая головы, грудился поэт, – они живы.

И по-прежнему дышат строки и любовью, и нежностью, и скорбью, и грустью, и радостью – всем тем, ради чего жили на свете много-много лет назад Рабыня и Вышивальщик.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

ВЫШИВАЛЬЩИК И РАБЫНЯ (НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ И АФАК)