Время и яблоки
«Антоновские яблоки» — текст одновременно очень молодой и абсолютно зрелый. Его никак нельзя обойти, раз уж мы говорим в школе о прозе И. А. Бунина. К тому же он созвучен юности и интересен для анализа. Правда, школьники видят это не сразу.
Первой реакцией на бунинский текст часто оказывается недоумение: а что же об этом говорить? О чем тут речь? Как сделать перевод с такого языка?
Ничего заранее не объясняя, предлагаю дома перечитать рассказ и проследить в нем: а) мотив собственно яблок (что и как о них говорится в каждой из четырех
Нескольких добровольцев можно попросить извлечь из текста как можно больше информации
Воронеж. Дом, где родился И. А. Бунин.
Разговор на уроке начнем с наиболее очевидного — с яблок. «Запах антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб». В первой главке яблоки в изобилии: огромный сад, множество груженных яблоками подвод, и есть их можно без ограничений. Во второй яблоки подают как угощение в усадьбе тетушки Анны Герасимовны, а запах антоновки — главный запах старинного дома… В третьей главе всего лишь одно («случайно забытое мокрое холодное») яблоко удается найти в облетевшем саду.
А в четвертой уже и запах яблок исчезает.
Этот простой разговор фиксируем на доске (и в тетрадях), намечая очевидный «вектор» (так, чтобы по ходу урока было удобно превратить его в таблицу): четыре главы — четыре фазы яблочного оскудения.
Естественным образом возникает вопрос: а что случилось? Куда подевались яблоки? Обменявшись идеями, устанавливаем: что-то случилось с усадьбами.
Если вывод не родился сам собой, можно задать вопрос: а где происходит действие в каждой из глав? В любом случае дополняем наметившуюся таблицу.
I главка — родная усадьба героя, «дом» и Выселки;
II главка — усадьба тетушки Анны Герасимовны, словно оставшаяся в другом, уже прошедшем времени (но о времени пока не говорим);
III главка — в усадьбе шурина Арсения Семеновича (отметим, кстати: в этом мире все родня друг другу), держателя большой охоты (которой уже нет), и у какого-то соседа-холостяка;
IV главка — в усадьбе мелкопоместного соседа, где собираются обедневшие охотники. Тут придется, во-первых, объяснять, кто такие «мелкопоместные» дворяне. А во-вторых, вспомнить уже изученный «Вишневый сад»: в связи с ним о разорявшихся «дворянских гнездах» наверняка было рассказано достаточно.
Отметим, кстати, что хронологически «Антоновские яблоки» предваряют «Вишневый сад»: это Чехов ответил на реплику Бунина, а не наоборот.
Итак, антоновские яблоки вряд ли перевелись в русских садах к началу ХХ века. Исчезало то, что для автора накрепко связано с антоновкой цепью ассоциаций. Что именно?
Дворянские усадьбы, патриархальный уклад жизни.
Обратим внимание на лирическую дерзость Бунина: запах — самое неуловимое из ощущений, но все знают, как властно он «включает» память. На ускользающем яблочном аромате основана вся композиция рассказа, одновременно четкая и прихотливая (тема и вариации, ясная схема и прихотливые узоры ассоциаций). Автор откровенно субъективен, но мы верим ему и безоговорочно принимаем его очень личное образное соответствие: запах антоновки и дворянская усадьба.
Теперь переходим к главной части домашнего задания — к временным потокам. Спросив о них нескольких учеников (опрос обычно переходит тут в свободную дискуссию), устанавливаем общими усилиями:
— «Личное» время рассказчика — это разные пласты его воспоминаний; первая глава, вероятно, соответствует его ранней юности (его называют «барчук», и жизнь он воспринимает с молодой обостренностью чувств и с молодым восторгом). Соотнести по времени события II и III главок вряд ли получится, но в IV главке явно показаны более поздние времена, когда охота почти выродилась, а охотники обнищали. Да и восторга уже нет — есть грусть и дымный чад…
— Время природное — самое простое и «понятное» время в рассказе. Его течение — сюжет, на котором в рассказе держится все. Как и в поэме «Листопад», Бунин рассказывает здесь историю осени — от первых «золотых» дней бабьего лета до наступления зимы.
И хотя охотники рады первому снегу, финал рассказа ясно говорит о смерти. Герои еще погружены в лихой разгул, в табачный дым и звон гитары, а вокруг их избушки уже лежит саван снегов да воет ветер… Как соотносится этот природный «сюжет» с главным сюжетом рассказа — судьбой дворянских усадеб, дворянской культуры?
По принципу лирического параллелизма (напомним, если кто-то забыл значение термина: так построена «Лучинушка» — это самый простой и наглядный пример). Такой параллелизм — излюбленный прием народной лирики. В этом рассказе он особенно уместен, потому что для Бунина дворянская жизнь тесно связана с крестьянской: усадьба и деревня искони, с допетровских времен, составляли одно целое.
— И, наконец, самое сложное: историческое время в рассказе. Здесь может потребоваться помощь учителя, так как этот поток (можно даже сказать «подводное течение») идет, как ни странно, в направлении, противоположном общему ходу вещей и рассудочной (нехудожественной) логике. Поэтому «подсказывать» начнем с конца рассказа.
Есть ли в IV главке исторические отступления? Нет. Есть только «настоящее» обнищавших дворян. Примет ХХ века тоже нет.
Охотники словно выброшены из истории, поглощены зимой, снегами, ветром… Что в III главке? Здесь книги, с помощью которых мы производим самое глубокое «погружение» в историю: книги и альманахи XVIII — начала XIX века, портреты красавиц былых времен, молельня старого крепостника (от Пушкина — к Мельникову-Печерскому…). Во II главке усадьба Анны Герасимовны, где чувствуется еще крепостное право (которого рассказчик уже не застал) — середина XIX века.
Но здесь присутствуют и телеграфные провода — примета современности (эту деталь можно и «не заметить», но если ребята обратили на нее внимание, отметим: Бунин таким образом помогает читателю почувствовать временную перспективу и, может быть, некоторую «связь времен»). В I главке контраст современности и старины заметнее, ярче, но не производит впечатление трагического. Ночной поезд, молодая крестьянка в традиционном уборе и столетняя старуха в таком же традиционном наряде — все это вместе создает удивительно отрадную картину, своего рода утопию.
Вот если бы можно было соединить то, что обычно противопоставляется: древнюю (но свою, исконную) народную культуру и достижения цивилизации; старость и молодость, крестьянство и дворянство. И все это в России, на родной земле… Именно здесь рассказчик (с вызовом, скрытым за ироничной усмешкой) заявляет, что крестьянская жизнь ему, «барчуку», казалась заманчивой и очень понятной.
Первая главка — самая «благополучная»: в ней вспоминается богатый, урожайный год. Если мы обернемся к нашей таблице, то увидим, что Бунин последовательно рассказывает про то, как в этот сельский мир проникает бедность. Разоряются усадьбы, исчезают яркие люди, уходит молодость героя…
Рассказ звучал бы крайне мрачно, даже похоронно, если бы не тот самый исторический «противоток», который мы в нем обнаружили на глубине третьего-четвертого повествовательного плана. Об этом бунинском приеме писал Л. С. Выготский, разбирая рассказ «Легкое дыхание»: когда два противоположных «аффекта» движутся в тексте навстречу друг другу, они в итоге уничтожаются (взаимно) и создают искомый катарсис. В «Антоновских яблоках» навстречу рассказу о деградации дворянских усадеб движутся воспоминания о временах расцвета этой культуры. В самой «глубокой» точке погружения мы достигаем времени наивысшего расцвета дворянской цивилизации.
Государственного — в правлении Екатерины II (XVIII в.) и культурного — в «золотом» пушкинском веке. Точнее, здесь только предвкушение этого высшего расцвета. Пушкин в старинных альманахах пока только лицеист, все еще впереди…
И в самом деле, несмотря на безнадежность в финале (иными словами — историческую обреченность дворянства), рассказ действительно оставляет впечатление светлого катарсиса. Для того чтобы лучше понять его смысл, обратимся к вспомогательному докладу: литературные реминисценции в «Антоновских яблоках». Обычно школьники называют:
— «Старосветских помещиков» Н. В. Гоголя (еще одна идиллия сельского мира, разрушенная судьбой), а иногда «Мертвые души», и в частности заядлого охотника Ноздрева;
— «Войну и мир» Л. Н. Толстого (сцены охоты и поэзия дворянского мира);
— «Псовую охоту» А. А. Фета (она цитируется в тексте рассказа) и «Графа Нулина» А. С. Пушкина;
— «Записки охотника» И. С. Тургенева и «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова — произведения, с которыми Бунин в своем рассказе, вероятно, спорит.
Мы видим прием, которым Бунин будет пользоваться и в более поздних произведениях: одним упоминанием, словом, намеком включить в ткань своей прозы огромные «поля» культурного контекста. Рассказ короток, в нем огромные «лакуны», которые читатели заполняют сами. Школьники не самые искушенные читатели, но и они могут восстановить то, что Бунин не счел нужным «проговаривать».
Зачем пытаться пересказывать еще раз уже написанное великими мастерами? Достаточно слегка напомнить…
В частности, Толстой и Фет объясняют, почему в центре повествования оказалась охота: в ней проявлялся воинственный и героический дух дворянства, корнями уходящий в очень давние времена. В скрытом же споре с «демократами» Бунин отстаивает ценность и красоту умирающей культуры. Теряя прошлое, мы теряем душу России, чувство дома.
Возможно, это главный смысл рассказа.
Тема дома связана с образом главного героя — рассказчика. Его собственная усадьба словно в стороне от общего оскудения. В его доме всегда уютно — и в I главке, и в IV (вставлены зимние рамы…).
Это первое, что замечают докладчики, которым было поручено «собрать материал» на главного героя.
Интересно проследить, как загадочное «я» рассказчика получает в первой главке определенность. Мы довольно долго не можем понять, какое место занимает рассказчик среди всех этих людей. Обращаем внимание на то, что все герои представлены по своему точному социальному положению: мещане, девки-однодворки, «барские»…
И, наконец, обращение «барчук» становится разгадкой.
Герой-рассказчик, безусловно, принадлежит к тому же кругу дворян (помещиков, охотников), которые теряют свой привычный мир — свое «at home» (так Пушкин написал, раздумывая на ту же тему — где и как следует жить дворянину). Но в то же время герой (как уже было сказано) словно и неподвластен общему закону. Разгадку удивительной прочности его «at home» дает, как нам кажется, финал III главки — он же и кульминация рассказа. Дом — это не только усадьба, или охота, или даже близость к природе.
Дом — это вся русская культура. Рассказчик, видимо, единственный, кто чувствует себя в ней именно «как дома» (сказать, к примеру, о точке с запятой — «манерная пауза» может только очень «свой» в литературе человек). «Нерукотворный» дом культуры прочней и долговечней и стен, и государства. Запомним этот вывод: он еще отзовется в «Белой гвардии» М. А. Булгакова (во многом созвучной «Антоновским яблокам»).
Мы так почти ничего и не узнаем о судьбе главного героя — только об его ощущениях. Они настолько обаятельны и в то же время достоверны, что мы охотно разделяем с ним эту редкостную полноту переживания. У него поразительное чувство жизни — слияния с жизнью. Это главное свойство данного героя.
Ему словно бы и не нужно других качеств: он свидетель жизни, которая обречена исчезнуть. И тут Бунин предвосхищает свой дальнейший путь.
Подвести итоги этого разговора можно по-разному. Имея в виду письменную работу, мы обычно записываем план некоего общего «вступления» к анализу «Антоновских яблок». Оно должно последовательно вписать рассматриваемый вопрос (в данном случае — рассказ) в несколько контекстов.
Контекст исторический. Рассказ вышел в 1900 году. Начинался новый век, менялся мир, менялась и Россия. Реформа 1861 года на несколько десятилетий «отложила» решение вопроса о судьбе дворянства — привилегированного сословия, все больше превращавшегося в анахронизм.
Судьбе дворянства, созданной им культуры и «дворянских гнезд» и посвящены «Антоновские яблоки».
Контекст литературный. На вводных уроках мы упоминали, что Бунина принято относить к «младшему» поколению реалистов — к тем, кто вошел в литературу после А. П. Чехова и стал писать качественно иную прозу, чем ту, что создавали классики XIX века. Главное свойство этой прозы — жесткий отбор деталей, сделавший повествование экономным и сжатым (вместо романов — рассказы).
Второе свойство новой прозы — общая для литературы начала XX века размытость жанровых границ. В данном случае размыты границы между эпосом и лирикой. Проза Чехова тоже лирична, но «Антоновские яблоки», на наш взгляд, гораздо ближе к стихам, чем любой чеховский текст. «Лиричность» бунинского рассказа и в откровенной субъективности повествования, и в стремлении автора передать тонкие и едва уловимые оттенки чувств, какие только поэты и берутся выражать словами (да Бунин ведь и есть поэт).
Проявляется она и в том, что повествование связано воедино не последовательностью событий, а цепью ассоциаций; сюжет рассказа можно смело назвать «лирическим сюжетом», а героя-рассказчика — лирическим героем.
Контекст бунинского творчества. Традиционно принято считать, что с «Антоновских яблок» начинается зрелая проза Бунина. Это первый его прозаический шедевр.
С более ранними и чуть более поздними рассказами «Антоновские яблоки» связывает общая тема: русская «сельская» цивилизация, ее красота и постепенное вырождение.