В. А. Жуковский – основоположник русского романтизма
В. А. Жуковский – поэт, основоположник русского романтизма, утвердивший в отечественной литературе жанры элегии и баллады, переводчик, заслуживший славу “литературного Коломба Руси”; (В. Г. Белинский). Своим учителем в русской поэзии он считал Карамзина и в начале своего творческого пути находился под сильным влиянием сентиментализма, участвуя в литературной полемике, развернувшейся в начале XIX века, на стороне “карамзинистов”;.
Именно Жуковский был бессменным секретарем “Арзамаса”; – литературного общества, образовавшегося
Романтизм – литературное направление, в основное которого лежит стремление личности к абсолютной свободе. Попытка обрести некий недостижимый идеал сочетается у романтика с протестом против несовершенства окружающего мира. Это приводит его к трагическому ощущению двоемирия.
Он стремится вырваться из земного мира в мир мечты, идеала, возвышенный и прекрасный, а сделать
Обращение к жанру элегии ознаменовало переход Жуковского к романтизму.
Элегия – жанр лирической поэзии, передающий настроения грусти, скорби, разочарования и печали. Это излюбленный жанр романтической поэзии, поскольку он дает возможность выразить глубоко личные, интимные переживания человека, его философские раздумья о жизни, любви, чувства, связанные с созерцанием природы.
Первая элегия Жуковского “Сельское кладбище”; (1802), представляющая собой вольный перевод стихотворения английского поэта Т. Грея, определила дальнейшее направление развития не только творчества Жуковского, но и всей русской литературы. Ее тема – смысл жизни человека, его взаимоотношения с окружающим миром, размышления о суетности скоротечной жизни. Впервые в русской литературе здесь возникает мир внутренних, субъективных переживаний человека – лирического героя.
Как писал Белинский, “до Жуковского на Руси никто не подозревал, чтоб жизнь человека могла быть в тесной связи с его поэзией и чтоб произведения могли быть вместе и лучшею его биографией”;.
Особенно ярко это видно в любовной лирике Жуковского – так называемом “протасовском цикле”; (“Минувших дней очарованье…”;, “О милый друг…”;, “Мой друг, хранитель-ангел мой…”;, “Весеннее чувство”;, “Воспоминание”;). В нем отражена история его возвышенной, романтической, но безнадежной любви к Маше Протасовой, выданной замуж за другого и рано умершей. В этих стихах передается трагедия утраты любимого человека, тоска воспоминаний и надежда на встречу в мире ином.
С особой силой новаторство Жуковского проявилось в пейзажной лирике (“Вечер”;, “Море”;, “Эолова арфа”;, “Славянка”;). Он открыл для русской поэзии лирический пейзаж – изображение природы, которое не столько рисует реальную картину, сколько отражает душевное состояние, настроение лирического героя, его переживания, мысли и чувства. Именно такой пейзаж рисуется в первой оригинальной элегии Жуковского “Вечер”; (1806). Покой природы, замирающей в вечерней тишине, отраден для поэта, он растворен в природе и не противостоит миру.
Как лучи солнца тают в вечернем сумраке, сливаясь с меркнущей природой, так человек угасает и все же остается жить в воспоминаниях. Поэт запечатлел краткий миг согласия в природе, когда “все тихо”; и “слит с прохладой растений фимиам”;. Но эта гармония возможна лишь в умирании, когда “последняя в реке блестящая струя с потухшим небом угасает”;.
Такова позиция элегического, созерцательного романтизма, которую отражает поэзия Жуковского. Одним из наиболее ярких художественных выражений его романтической философии является стихотворение “Море”; (1822). Рисуя морской пейзаж, поэт постоянно проводит сопоставление мира природного и человеческого. Особенность этого стихотворения в том, что одушевляются не отдельные части пейзажа, а море само становится живым существом.
Композиция стихотворения позволяет автору создать особый сюжет – движение, развитие состояния души моря. Оказывается, она подобна человеческой душе, где соединяются мрак и свет, добро и зло, радость и горе. Человек, как море, тянется к свету, к небу, но, подобно морю, остается в земной неволе (“Обманчив твоей неподвижности вид”;).
Так раскрывается для лирического героя стихотворения тайна моря – смятенье, спрятанное в “бездне покойной”;.
Но остается смятенье самого поэта, стоящего перед неразрешимой загадкой бытия, тайной мироздания. Зная о противоречиях и несовершенстве окружающего мира, он не ропщет, поскольку душа поэта стремится видеть не столько мир реальный, в котором “бездна слез и страданий”;, сколько идеал, но он находится за пределами земного бытия. Обрести возвышенный идеал, “предел очарованья”;, можно лишь в мечтах, в воспоминаниях, в поэтическом вдохновении и в созерцании природы как земного воплощения божественного идеала (“присутствие Создателя в созданье”;).
Отсюда и возникает столь характерное для романтизма ощущение противоречия между идеалом и действительностью, того, что “Там не будет вечно здесь”;.
Ах! Не с нами обитает Гений чистой красоты;
Лишь порой он навещает Нас с небесной высоты.
(“Лалла Рук”;)
Отзвуки мира иного, небесного (“Того”;) лишь на мгновение попадают сюда – в мир земной – и “здесь”; их может уловить и запечатлеть в своих произведениях поэт. Прежде всего, это попытка открыть тайну мира – в жизни природы и в жизни людей. Она скрыта за “таинственным покрывалом”; от простого, невнимательного взгляда, но может приоткрыться для человека, наделенного особыми способностями. Этот человек и есть романтик – художник, поэт, музыкант, с помощью своего творчества перекидывающий мост из жизни обычной, земной к той, что скрыта, находится в мире ином – возвышенном и прекрасном, где – то на небе, где обитает божество и осуществляются мечты.
Звуки того мира так прекрасны, что в земном языке трудно подобрать слова, чтобы их выразить. А потому Жуковский ищет новый язык, способный выразить “невыразимое”;. Это язык символов, то есть слов-знаков, за которыми скрывается тайна мира иного. Недаром поэтический язык Жуковского оказывается очень музыкален – ведь романтики считали, что именно через музыку ближе всего можно подойти к тайне мира, буквально услышать ее и почувствовать.
Такого мелодизма стиха до Жуковского русская поэзия еще не знала. И все же “очарованное Там”; остается недостижимым на земле, “невыразимым”; для земной поэзии. Отсюда чувства тоски, утраты, разочарования, столь характерные для элегического героя поэзии Жуковского. Такова философия романтизма, которую впервые в русской литературе воплотил Жуковский (“Невыразимое”;, “Мотылек и цветы”;, “Лалла Рук”;),
Для выражения этой романтической философии используются особые художественные средства. Романтическая поэтика Жуковского основана на создании романтических символов (образы “Гения чистой красоты”;, “таинственного посетителя”;, “мотылька”;), разработке мотивов “тайны”;, “вечности”;, “полета”;, использовании эмоциональных эпитетов (“животворящий луч”;, “безмолвное море”;), особой музыкальной интонации. Слово в его поэзии, не теряя своего предметного значения, обретает многозначность, разнообразные ассоциативные связи. Логике и рационализму классицизма противопоставлялась свобода поэтического выражения чувств, иногда даже пугавшая современников.
Им казалось невозможным, например, такое словосочетание: “душа полна прохладной тишиной”;. Но по пути, проложенному Жуковским, стала развиваться затем одна из важнейших ветвей русской поэзии, связанная с творчеством Лермонтова, Тютчева, Фета, Блока.
Велико значение и Жуковского-переводчика. Он открыл для русского читателя произведения Гете и Шиллера, Байрона и В. Скотта, ему принадлежат переводы “Одиссеи”; Гомера и индийского эпоса “Рустем и Забар”;, первый стихотворный перевод “Слова о полку Игореве”;.