Уолт Уитмен американский поэт-новатор (сочинение-фантазия)

“С рыночной точки зрения цена на меня невысокая”, – так говорил о себе американский поэт Уолт Уитмен. Интересно, что издатели не очень хотели иметь дело с этим поэтом с “неправильными взглядами”, и Уитмен большей частью сам занимался подготовкой сборника к изданию, сам делал типографское оформление своих стихов. Я смотрю на портрет Уитмена…

Седой симпатичный дедушка. Что меня привлекает в нем? Первое – то, что поэт любил странствовать. Он побывал в семнадцати штатах, странствуя пешком.

Среди лесов, полей, среди природы

поэт чувствовал себя даже лучше, чем среди людей. И не удивительно. Поэт закрывает глаза и припоминает недавнее: сердце замирает – он держит в руках едва лишь выпущенный им сборник, который назвал “Листья травы”.

Сам придумал название, сам изготовил переплет. Теперь можно заявить на весь мир, что он – поэт. С радостью в глазах подарил выданные экземпляры то одному, то другому знакомому (они бы должны были оценить и похвалить, а может, и помочь пробивать поэтическую дорогу), а они один за другим возвратили ему сборник, неловко опустив глаза. Почему? “Почитайте, поймите меня!

И себя! И мир вокруг

нас! – будто хотел крикнуть поэт. – Почитайте не торопясь, стих за стихом, пройдите вместе со мной дорогами Америки и ощутите себя частичкой человечества, частичкой вселенной! …Вот лежу я под деревом. Кто я? Так, обычный человек, без работы, семьи, без определенного занятия. Нереспектабельный мужчина.

Но взгляните на это с другой стороны! Человек! Кто он такой? Для чего живет на этом свете?

Что оставит после себя? Разве следует тратить жизнь только на приличную работу и высокую зарплату? Бог создал нас разными. И главное – жить достойно…”

– Хелло! С кем это вы здесь разговариваете? – вдруг услышал возле себя голос. – Хелло! Я разговариваю с миром, с людьми, с вами лично! – ответил Поэт. – Но же вы меня и не видели! – Это не обязательно.

Главное – я знаю, что вы есть на этом свете, а может и на том свете тоже. – Чудак. Пошли отсюда. – Ну, иди, – сказал старик жене, – а я немного поболтаю, отдохну заодно. – А вы, я вижу, странствуете? Откуда и куда идете? – обратился крестьянин к Поэту. – Я ступаю на путь открытый беззаботно, здоровый, свободный – весь мир передо мною, Длинный тенистый путь ведет меня, куда я захочу.

Я – Поэт. Пишу для людей. О людях. – Поэт? В, тогда это должно быть что-то такое веселое и ритмическое.

Прочитайте еще что-нибудь, потому что я что-то не расслышал.

Уитмен еще раз прочитал свой отрывок стихотворения, но крестьянин никак не мог взять в толк, почему он называет себя поэтом, если стих “не по порядку” – нет рифмы.

– О, и это не обязательно, – горячился Поэт. – Главное, чтобы мысль была ясной и наполненной поэзией. Стих должен быть свободным, не закованным в оковы. Вот посмотрите на море.

Красивое! Даже морские волны не набегают на берег через одинаковые промежутки времени, как и порывы ветра между соснами, но все же и в грохоте волн, и в покачивании сосен есть свой ритм, своя мелодия. – Чудак. Пошли отсюда, – скопировал крестьянин свою жену и направился домой вечерней дорогой. – А кто ты есть – человек Америки? – грустно вздохнул поэт и обратил свой взгляд к морю.

Что видел он в дали? Почему не хотят понимать его творчество ни простые, ни интеллигентные люди? Ведь слово он поставил на уровень ритма времени. Человек изменяется, стремится лучшего, но от поэзии почему-то ждут формальности.

Где же новизна? Где экспериментаторство? Вместо бедняцких хижин строят города-гиганты, а в поэзии почему не хотят строить что-то новое? Ох, и люди! им подавай то, что они уже завтракали!

А может, на ужин что-то вкуснее?! Спрашивают, например, почему в ваших стихах нет названий? Не нужны они! Читайте стихи свободно, не надо рыться в их заголовках, дышите, наполняйте свое сердце воздухом свежего времени.

Или вот еще спрашивают: “Почему у вас только один сборник “Листья травы”?” Это так, сборник один, но стихов было двенадцать, а постепенно стало четыреста! Это так же, как человек – растет, живет, набирается опыта, проживает годы. Мои стихи – как живое создание, они поднимаются ступеньками жизни, как и я, как и каждый из вас. О, Бог, сделай так, чтобы “моя песня была проста, как рев и мычание животных, быстрая и ловкая, как движения рыб, как бульканье капель дождя!”

Уолт Уитмен оказался более дальновидным, чем его, современники. Он не отступил от своей манеры письма, от присущей ему экспериментальности – он пишет оды фабричном трубам и домнам, он смело вводит в поэзию не пастушку, а городские мотивы. Поэт не боится прозаического языка в поэзии, он может долго перечитывать какие-то факты, признаки, события, но и это принесло ему славу – такой способ получил в литературной критике название “уитменовского каталога”. Если бы нам предложили составить стих на основе “Песни о себе” – ведь здесь якобы не нужны особые поэтические способности.

Но как приятно ощутить себя поэтом и задуматься над вопросом: “А кто есть ты – человек Украины?” Далекий американский поэт будто предложил нам подумать о себе, свою страну, гордиться тем, что мы – люди. И нести за это моральную ответственность перед собой и перед Планетой. Уитмен вдохновил меня на сотрудничество. И я попробовал перефразировать его произведение:

Кто не ходил травой степной, не видел мир, Не лицезрев природу той весной, Он не видел света между храмами, И не согрелся он теплом, которым мы согреты. Тепло то не угаснет ни на миг: Оно живет в полях, степях и лугах, Оно живет в цветках, дождях, ветрах. Ведь то тепло – это вся Земля моя, Горжусь я тем, что украинец я!


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Уолт Уитмен американский поэт-новатор (сочинение-фантазия)