Трагедия народа – трагедия поэта (поэма Анны Ахматовой “Реквием”)

Анна Ахматова сама не была непосредственной жертвой репрессий второй половины 30-х годов: Однако ее сын и муж неоднократно арестовывались и провели долгие годы в тюрьмах и лагерях (супруг Ахматовой там погиб). Эти страшные годы Ахматова запечатлела в “Реквиеме”. Поэма – это действительно реквием по погибшим в волнах сталинского террора. Поэтесса предваряет ее прозаическим вступлением, где вспоминает о долгом стоянии в ленинградских тюремных очередях.

Там одна из женщин “спросила меня на ухо (там все говорили шепотом): – А это

вы можете описать? И я сказала: – Могу.
Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом”.
Исполнением этого обещания и стал “Реквием”. Ахматова посвятила поэму “невольным подругам” “двух моих осатанелых лет” хождения с тюремными передачами. Там описано, по определению Ахматовой, “апокалиптическое время”,
… Когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад.
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
В ту пору “шли уже осужденных полки”
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных
марусь.
Поэтесса ощущала свою кровную связь с сотнями, тысячами, миллионами тех, кто провожал “осужденных полки” не только тогда, в 30-х, но и на протяжении всей русской истории, в которой был избыток, если применить выражение Осипа Мандельштама, “казнелюбивых владык”:
Буду я, как стрелецкие женки,
Под кремлевскими башнями выть.
Ахматова дает собственный портрет той поры:
Видит желтый месяц тень.
Эта женщина больна,
Эта женщина одна,
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
Она не отличалась от безымянной женщины из тюремной очереди, у которой некогда было лицо, а осталась одна тень. Страдания поэтесса разделяла со всем народом:
Узнала я, как опадают лица,
Как из-под век выглядывает страх,
Как клинописи жесткие страницы
Страдание выводит на щеках,
Как локоны из пепельных и черных
Серебряными делаются вдруг,
Улыбка вянет на губах покорных,
И в сухоньком смешке дрожит испуг.
И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый холод, и в июльский зной
Под красною ослепшею стеною.
Плач о невинно томящемся в заточении сыне сливается с плачем тысяч других матерей:
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них соткала я широкий покров
Из бедных, у них же подслушанных слов.
О них вспоминаю всегда и везде,
О них не забуду и в новой беде,
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ,
Пусть так же они поминают меня
В канун моего погребального дня.
Ахматова справедливо считала, что ее поэма – это голос всего народа, страдающего от сталинского деспотизма. Поэтесса была выразителем боли и страданий огромной армии узников и их родных, и свой долг видела в том, чтобы их оценка действительности отлилась в бессмертном поэтическом слове. В эпилоге она дает согласие, чтобы ей воздвигли памятник, но только в одном месте – “где стояла я триста часов и где для меня не открыли засов”.

И своим “Реквиемом” Ахматова сама воздвигла лучший памятник бесчисленным жертвам сталинского террора.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Трагедия народа – трагедия поэта (поэма Анны Ахматовой “Реквием”)