Традиции русского реализма в творчестве Трифонова
Трифонов неизменно подчеркивал свою приверженность традиции русского реализма: “Если говорить о традициях, которые мне близки, то, в первую очередь. Хочется сказать о традициях критического реализма: они наиболее плодотворны”. Правда, далее Трифонов называет имена, которые с сегодняшней точки зрения воспринимаются как более близкие к модернизму, чем к реализму: “Среди советских писателей есть ряд замечательных мастеров, у которых надо учиться, в том числе писатели 20-х годов: Зощенко, Бабель, Олеша, Толстой, Платонов.
Но, может быть,
Трифоновская история рождается из парадоксального взаимопроникновения переменных величин, из сплетения несоизмеримых
Скорее, они стремятся принять во внимание ограниченную, временную, незавершенную и парадоксальную природу правды.
Коллизия разрыва на месте искомой духовной, жизненной связи (человека с миром, а элементов мироустройства между собой) типична для литературы “застойной” поры. В этом смысле Трифонов, сумевший открыть и эстетически постигнуть внутри этих разрывов живые связи “сквозь боль”,- уникален. Предложив неиерархическую модель художественного миропонимания, он в полной мере совершил прорыв в новое духовное пространство, и потому авторы, осуществившие синтез постмодернизма и реализма в 1980-1990-е годы, объективно очень зависимы от Трифонова.
В марте 1993 года в Москве проходила Первая международная конференция “Мир прозы Юрия Трифонова”. Участникам конференции, среди которых были известные писатели, критики и литературоведы, был задан вопрос: “Влияет ли ускользающая от определений проза Трифонова на современную русскую словесность?” И писатели – “все как один – отвечали утвердительно: да, не только влияние, но сам “воздух” современной прозы создан во многом Юрием Трифоновым.
“Все в мире мои родственники”, – эти слова говорит в одном из рассказов безумный доктор-американец. И это действительно так. Родственниками по душевной боли оказываются пытающиеся переменить свою судьбу американцы Лола, Бобчик, Стив, Крис – и москвичи, с которыми когда-то, вот так же запально, как в Лас-Вегасе, играли, играли… Автор и сицилийская синьора Маддалони, вдова одного из главарей мафии, тоже фантастическим образом совпадают друг с другом:
“Я слушаю в ошеломлении – Ростов? Новочеркасск? Двадцатый год? Миронов?..
Это как раз то, чем я теперь живу. Что было моим – пра-моим – прошлым. И эта казачка, превратившаяся в старую, кофейного цвета синьору, – каким загадочным, небесным путем мы прикоснулись друг к другу!”
Точно так же неотделимо и необъяснимо связаны друг с другом мало кому известный художник из Москвы и знаменитый Марк Шагал. И объединяет их всех “неисцелимый след горя”, обреченность на беспредельное одиночество, на “смерть в Сицилии”. Вот это и есть рок, это и есть общая судьба, простирающаяся от 20-х годов (“Смерть в Сицилии”, “Серое небо, мачты и рыжая лошадь”) по сегодняшний день.
Но сама способность человека пережить “сквозь боль” свою связь со всем, существующим здесь и теперь, таит в себе возможность особого рода катарсиса – очищения путем сострадания и страха. Об этом рассказ “Посещение Марка Шагала”, в котором великий художник говорит о своей картине: “Каким надо быть несчастным, чтобы это написать…” И вот комментарий Трифонова:
“Я подумал: он выбормотал самую суть. Быть несчастным, чтоб написать. Потом вы можете быть каким угодно, но сначала несчастным. Часы в деревянном футляре стоят косо.
Надо преодолеть покосившееся время, которое разметывает людей: того оставляет в Витебске, другого бросает в Париж, а кого-то на Масловку… Про самого Иона Александровича спросить почему-то боялся. Почему-то казалось, это будет все равно что спросить: существовала ли моя прежняя, навсегда исчезнувшая жизнь?
Если он скажет нет – значит, не существовала”.
Это и есть трифоновский катарсис. В нем тоже звучит искупление “покосившегося времени”. Именно к этому катарсису Трифонов трудно шел всем своим творчеством, всеми своими заблуждениями и открытиями.