Теория “трех штилей” М. В. Ломоносова (Второй вариант)

К созданию теории “трех штилей” Ломоносов пришел от практической потребности уяснить, каким же теперь, после стольких изменений в обществе, должен быть литературный язык.

До Ломоносова приняты были в литературе формы церковнославянской речи, и писатель подбирал особенные, книжно-старинные слова, склонял и спрягал эти слова на церковнославянский манер – “Прочтоша, написаша”, “Беззаконновахом, неправдовахом”.

Вместо “еще, тотчас” писали “паки, аще, абие”. Письменная речь была переполнена славянизмами:

“иже”, “якоже”, “понеже”…

Употреблять “простой” язык в книжном сочинении считалось невежеством и необразованностью.

Ломоносов отделил, разграничил русский язык от церковнославянского. Составил первую грамматику русского языка. Народный русский язык получил достойную честь и самостоятельность.

Но преобразователь все же советует поэтам учиться красотам и важности церковных книг.

Сочинение М. В. Ломоносова “О пользе книг церковных в российском языке” включило в себя разработанную ученым теорию “трех штилей”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Теория “трех штилей” М. В. Ломоносова (Второй вариант)