Тема любви в творчестве М. И. Цветаевой
1. Что такое любовь для Цветаевой.
2. Лирическая героиня.
3. Тема любви в позднем творчестве.
Любовь! Любовь! И в судорогах и в гробе Насторожусь – прельщусь – смущусь – рванусь…
М. И. Цветаева
Любовь – одна из важных тем в творчестве М. И, Цветаевой. С юных лет поэтесса не представляла себя без этого чувства. Первым объектом ее любви, получившей поэтическое выражение, стал сын Наполеона, герой “Орленка”, ее любимой поэмы Э. Ростана, которую Марина перевела в юности.
Позже всякий человек, в котором она видела или
Подобные этой истории романтические мотивы свойственны ее стихам, но ее лирическая героиня не только романтична. Любовь Цветаевой может быть открытой и жертвенной, смелой, вызывающей, заботливой. Для ее героини любовь – это бытие.
В стихах Марины Ивановны представлены все стороны, все времена
Откуда такая нежность?
Не первые – эти кудри
Разглаживаю, и губы
Знавала – темней твоих.
…Откуда такая нежность?
И что с нею делать, отрок
Лукавый, певец захожий,
С ресницами – нет длинней?
“Цветаевское “люблю” подозрительно часто не укладывалось в представление о чувствах, привычно связанных с этим словом, оказывалось в некой нестандартной цепочке причин и следствий, эмоций и понятий… в необычайно богатом мире Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства”, – пишет биограф поэтессы И, Кудрова. Она называет многолюбие важной чертой поэтессы, каждое вспыхнувшее в ней чувство Марина Ивановна выражала стихами. С. Е. Голлидэй, С. Я. Парнок, О. Э. Мандельштам, Б. Л. Пастернак, Р. М. Рильке – любовь к этим людям подарила нам прекрасные цветаевские стихи. Полюбив человека, Цветаева присваивала его себе, навсегда.
Считая его своим, она выплескивала на него всю себя, все свои эмоции, радости, и конечно же любовь.
В 1916 году в письме П. Юркевичу юная Цветаева пишет, что для нее заключено в слове “любовь”: “С самого моего детства, с тех пор, как я себя помню, мне казалось, что я хочу, чтобы меня любили. Теперь я знаю и говорю каждому: мне не нужно любви, мне нужно понимание. Для меня это – любовь.
А то, что вы называете любовью (жертвы, верность, ревность), берегите для других, для другой, – мне этого не нужно. А я хочу легкости, свободы, взаимопонимания – никого не держать и чтобы никто не держал!”
А. А. Саакянц комментирует ранние стихи Цветаевой так: “Юношеская лирика Марины Цветаевой – дневник ее души. В стихах она запечатлевает всех, кого любит, кем захвачена; ее лирическая героиня тождественна с ней”.
Героиня стихов Цветаевой многолика – это покорная “прекрасная, самовластная, в себе не властная, сладострастная” Манон Леско, обольстительница Кармен, которую Цветаева делает парой Дон Жуану, дерзкая цыганка Мариула, воинственная амазонка, ворожея. Любовь для них – молниеносное чувство, порыв, отрыв от земли.
Она привораживает любимого –
Развела тебе в стакане
Горстку жженых волос
Чтоб не елось, чтоб не пелось,
Не пилось, не спалось.
Чтобы молодость – не в радость
Чтобы сахар – не в сладость,
Чтоб не ладил в тьме ночной
С молодой женой.
Лирическая героиня стремится понять чувства Дон-Жуана:
И была у Дон-Жуана – шпага,
И была у Дон-Жуана – Донна Анна.
Вот и все, что люди мне сказали
О прекрасном, о несчастном Дон-Жуане.
Но сегодня я была умна:
Ровно в полночь вышла на дорогу,
Кто-то шел со мною в ногу,
Называя имена.
И белел в тумане посох странный…
– Не было у Дон-Жуана – Донны Анны!
Она способна сказать спасибо за то, что ее не любят, и сожалеть об этом.
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, –
За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами!
Любовь – “одной волною накатило, другой волною унесло” – сменяется ревностью. Иронично-горько говорит с возлюбленным брошенная героиня, принижая ту, другую женщину, простую, ради которой ее бросили:
Как живется вам с другою, –
Проще ведь? – Удар весла! –
Линией береговою
Скоро ль память отошла…
Как живется вам с простою
Женщиною? Без божеств?..
…Как живется вам с земною
Женщиною, без шестых Чувств?..
Ну, за голову: счастливы?
Нет? В провале без глубин –
Как живется, милый? Тяжче ли,
Так же ли, как мне с другим?
Героиня оскорблена изменой, она хочет и эгоистично уязвить любимого тем, что она не осталась одна, и подчеркнуть свою неповторимость для него, божественность. Прием антитезы ярко разграничивает образ брошенной героини и образ другой женщины. Следует заметить, что вину за происшедшее героиня полностью перекладывает на героя.
Риторические вопросы героини подчеркивают ее особенность.
Вопль души героини сливается с “воплем женщин всех времен”: “Мой милый, что тебе я сделала?”
Жить приучил в самом огне,
Сам бросил – в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе – я сделала?
Искренность любви разбивается о холодность возлюбленного. Трагизм усиливается от строчки к строчке, героиня страдает, чувствует обреченность своей любви и ищет объяснений – если не у возлюбленного, то хоть у чего-то: стула, кровати. Она готова просить прощения даже не зная, за что. Позже лирическая героиня меняется – теперь это Сивилла, Эвридика, Ариадна, Федра.
Смена героини вызвана мотивом трагедийности любви, ее обреченности, невозможности вернуть уходящее. Героиня спускается с небес на землю и теряет надежду.
Самое большое цветаевское произведение о любви – это автобиографическая “Поэма конца”, построенная, по словам критиков, на контрасте “быта” и “бытия”. Вот как определяет это чувство Цветаева:
Любовь, это плоть и кровь.
Цвет, собственной кровью полит.
Вы думаете – любовь –
Беседовать через столик?
Часочек – и по домам?
Как те господа и дамы?
Любовь, это значит…
– Храм?
Дитя, замените шрамом На шраме!
… “Любовь, это значит лук
Натянутый лук: разлука”…
Этой поэмой восхищался Б. Л. Пастернак: “Поэма Конца – свой, лирически замкнутый, до последней степени утвержденный мир”. “Всеми моими стихами я обязана людям, которых любила – которые меня любили – или не любили”, – так писала М. И. Цветаева в конце жизни. Пусть не всегда ее чувство понимали и принимали, ибо, как заметила исследователь е творчества Кудрова; любовь для Цветаевой – совсем не то, что понимают под этим словом многие, но ее переживания и эмоции бумага сохранила для потомков и открыла нам эту новую, незнакомую сторону поэтессы.