Тема искусства в поэзии Рильке и Фольклор в лирике Лорки

Эпиграф: Темой и намерением любого искусства есть примирения индивидууму со Вселенной. Р. М. Рильке – один из поэтов начала XX ст. Способность воспринимать культурные ценности разных эпох и народов, духовная широта, острота мироощущения, которыми он был одарен от природы и развивал в себе на протяжении всего своей жизни, дали возможность ему не только продолжать традиции большой европейской литературы, а и сказать в ней свое неповторимое слово. Рильке стремился силой поэзии противодействовать ненависти, отчужденности, бездуховности, которые

пленили современный ему мир.

Болезненно воспринимая потерю гармонии с Космосом, поэт считал, что возродить ее можно с помощью искусства. Поэтому тема художника и искусства была одной из ведущих в его творчестве. 1923 г. Рильке завершил сборник “Сонеты к Орфею”, которая считается вершиной его творчества. За древнегреческими мифами, Орфей – певец, музыкант, наделенный магической силой.

Его музыка и пение покоряют людей, зверел и даже богов. Властитель мира умерших Аид, тоже очарованный искусством певца, обещает возвратить его любимую из мира умерших, но за одно условие: Орфей не должен озираться

на жену, которая шла за ним. И Орфей осмотрелся – и потерял Эвридику навсегда.

Предоставляя силе поэтического слова огромного значения в духовной жизни человека, именно фигура Орфея избрал Рильке для стихов, в которых наиполнее выразил свои художественные идеалы. Сборник “Сонеты к Орфея” состоит из пятидесяти произведений. В первой части “Сонетов” автор изображает легендарного певца, который своим искусством изменяет мир, перерождает его. Окружающий мир благодаря силе слова становится добрейшим, в сердцах живых существ пробуждается любовь.

Выходят звери из лесной тишины, покинув берлоги. Рильке делает Орфея символом творческой силы, которая может спасти мир, олицетворением всемогущества поэзии и музыки. Раздумья Рильке о печальной миссии художника на Земле нашли свое отображение и в стихе “Орфей. Эвридика.

Гермес”. Орфей спустился к Аиду, чтобы забрать свою Эвридику, так как ему не было без нее жизнь. Но Эвридика уже одолела свой земной путь, отошла от плотской жизни, ее дух поднялся к небесным высотам.

Но своей песней Орфей соединил мир земной и потусторонний, души живых и умерших людей, живые и безжизненные частички Космоса, который постоянно изменяется, находится в вечном движении.

А именно в этом и усматривал миссию поэта на Земле Райнер Мария Рильке.

Андалузия, южная область Испании. Край христианский и мусульманский, арабский и романский. Край яркого солнца и простых людей, которые не потеряли живого ощущения своего единства с природой, с прошлым и будущим.

Здесь, в атмосфере, насыщенной народной музыкантом и поэзией, возрастал Федерико Гарсиа Лорка, испанский драматург и театральный режиссер, поэт и автор прекрасных эссе об искусстве. Он страстно, за собственным выражением, “безумно” любил все народное. Смолоду и до конца жизни Лорка записывал, собирал; выполнял и пропагандировал народные песни.

Важно понять, что делал он это не только, а может, и не столько с целью популяризации фольклора, сколько подчиняясь внутренней потребности сверять свой голос с голосом народа. Показательными относительно этого есть названия некоторых сборников поэта “Канте хондо” (1927), что в переводе означает “глубокое пение”, он был присущий народному творчеству Андалузии. Стихи в этом сборнике отмечаются чрезвычайной мелодичностью.

Баллады в “Цыганскому романсеро” (1928) написанные в форме романса – любимого жанра испанской народной поэзии. Посмертный сборник Лорки имеет название “Тамаритянский диван” (1936), к ней вошли “газели” и “касиди” – особые стихотворные формы в арабской поэзии, “диваном” же персы и арабы называли сборника стихов.

В своих стихах Лорка не только воссоздавал мотивы и образы народно: творчества. Главное для него – передать глубинное содержание, дух фольклора, отобразить нежную, искреннюю, зажигательную и горячую душу Испании. Поэт был определенный, что в испанской литературе, в которой закоренился скучный псевдоромантизм, необходимо сделать переворот, возвратить ее к народным источникам. И ему не удалось.

Лорка сумел взятые из андалузского фольклора мотивы втиснуть в утонченную поэтическую форму. Вот одна из лирико-драматических поэзий со сборника “Цыганский романсеро” – “О царевне Луны”.

Пришла в кузницу Луна в кисейном покрывале, мальчик смотрит на нее – красота глаза порывает. Сказочное и будничное тесно переплетается в стихе, преисполненном внутреннего динамизма, поэтического напряжения. Битым путем скачет всадник, будто в бубен, в путь сурка, отголосок своих чувств, наслаждаюсь чарующей музыкантом поэзии.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Тема искусства в поэзии Рильке и Фольклор в лирике Лорки