Стихотворение Ф. И. Тютчева “К. Б.” (“Я встретил Вас – и все былое…”) (восприятие, истолкование, оценка)

Ф. И. Тютчев – известный русский поэт, живший в XIX веке. Он был современником и Пушкина, и Жуковского, и Некрасова, и других не менее знаменитых поэтов. Его лирические произведения производят впечатление чуда: они гармоничны по форме и по содержанию.

Большое место в творчестве Ф. И. Тютчева занимает любовная лирика, причем такие стихи поэт слагал не только в молодости, но и в пожилом возрасте.
Стихотворение “К. Б.” (“Я встретил Вас…”) написано в 1870 году, в ту пору Тютчеву было уже 67 лет. Инициалы в заглавии обозначают сокращение

переставленных слов “Баронессе Крюнденер”.

Красота этой женщины затмила поэта еще сорок лет назад, в тридцатых годах он написал стихотворение “Я помню время золотое…”, посвященное ей же. И вот, спустя четыре десятилетия, баронесса и пожилой поэт встретились на курорте в Карловых Варах. Именно там и было написано это лирическое стихотворение.
Это лирическое послание очень личное. Воспоминания о прошлом оживили душу пожилого поэта, заставили его чувствовать, переживать, любить. В этом стихотворении Тютчев раскрывает перед читателями самые сокровенные чувства, мы понимаем, как глубоко

может любить человек.

В произведении “Я встретил Вас…” можно выделить три части: вступление – первая строфа, основная часть – три последующие строфы, и заключение – пятая строфа. Обратимся к вступлению:
Я встретил Вас – и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое –
И сердцу сразу так тепло.
“Отжившее сердце” пожилого поэта, уже уставшее страдать и чувствовать, неожиданно погружается в “золотое время”. Эпитеты противопоставлены друг другу. Золотой цвет теплый, радостный, и с ним связано олицетворение: “… и сердцу стало так тепло”, Воспоминания растопили лед в сердце поэта, заставили сердце гореть, любить.
Обратим внимание на местоимения в этой строфе: поэт дважды использует “я”, указывающее на первое лицо, а также встречаем местоимение “Вас” – вежливое обращение к любимой женщине. Лирический герой не говорит своей возлюбленной “ты”, а “Вы”, “Вас”, так как для него эта женщина – божество, недосягаемый идеал, неосуществленная мечта.
Во второй части окружающий пейзаж, состояние природы перекликается с личными переживаниями героя:
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас…
И опять в этих строчках можно отметить антитезу, ее подчеркивают антонимы “осень” – “весна”. Наступила поздняя осень, природа увядает, и в жизни пожилого человека сейчас осенняя пора, молодость, юность давно ушли в прошлое. И вдруг, при встрече с любимой женщиной, его душа оживает, как весенняя природа, он вновь почувствовал себя молодым, полным жизненных сил и энергии.

Местоимение “нас” как бы объединяет сердца поэта и его любимой женщины, но с другой стороны “мы”, “нас” – это не только личность отдельного человека, это обобщающее название всех, кто и “осень жизни” еще способен любить и страдать.
Далее настроение стихотворения меняется, лирический герой как бы оживает при встрече с любимой. Это подчеркивают эпитеты: “душевной теплоты”, “милые черты”. Если вспомнить стихотворение А. С. Пушкина “К А. П. Керн” (“Я помню чудное мгновенье…”), то в этих произведениях много общего.

И Пушкин, И Тютчев используют одинаковый эпитет “милые черты”, у обоих поэтов мы встречаем слова с суффиксами – ань, – ень: у Тютчева – “упоеньем”, “дуновеньем”, “воспоминанье”, “очарованье”, и у Пушкина – “упоенье”, “вдохновенье”, “виденье” и др.
Такие суффиксы характерны для романтической поэзии, они придают стихотворению высокую окраску. И здесь у них та же функция, потому что и для Пушкина, и для Тютчева любимая женщина – это идеал, божество, недоступная красавица.
Не случайно лирический герой стихотворения не верит в эту встречу: разлука-то для него была “вековой”. Тютчев использует эпитет-гиперболу, со времени их последней встречи прошло сорок лет, а для поэта – будто бы целый век. И поэтому он не верит в то, что встреча с любимой – реальность, герой – “как будто бы во сне”.
Последняя часть наполнена жизнеутверждающим пафосом:
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, –
И то же в Вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!…
Повторы усиливают основную мысль стихотворения: любимая женщина и через сорок лет не утратила своей привлекательности, она так же красива, обворожительна, и стареющий поэт вновь влюблен в нее и счастлив, как юноша.
Не случайно почти каждая строфа заканчивается умолчанием: поэт будто бы что-то не договаривает, не пускает читателя в сокровенные уголки своей души. Но в конце – восклицательное предложение, оно подчеркивает радостное настроение. Жизнь продолжается, и в пожилом возрасте человек способен любить так же страстно, как молодой.
Стихотворение написано четырехстопным ямбом, размер делает послание напевным, лиричным. Не случайно есть замечательный романс, объединяющий прекрасную музыку и стихи Тютчева “Я встретил Вас…”
Это стихотворение мне очень нравится, оно мелодично, образно, написано о самом сокровенном, что тревожило душу стареющего поэта. Несмотря на то, что это произведение написано почти полтора века назад, оно продолжает волновать сердца и современных читателей, так как тема любви вечна.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Стихотворение Ф. И. Тютчева “К. Б.” (“Я встретил Вас – и все былое…”) (восприятие, истолкование, оценка)