Сочинение: Роль “случайных” совпадений в романе “Доктор Живаго”
Роль “случайных” совпадений в романе “Доктор Живаго”
Не успел еще читатель как следует ознакомиться с животрепещущим, чуть ли не основополагающим для всего творчества Б. Л. Пастернака произведением, а критики уже вовсю принялись за “новую” прозу лирика. Несмотря на множество мнений и оценок (в зависимости от позиции писавших, отмечавших большее или меньшее количество достоинств романа), все в основном сходились в одном – произведение не является полноценным романом в полном смысле этого слова. Указывались отдельные
Все разговоры героев-интеллигентов – или наивная персонификация авторских размышлений, неуклюже замаскированная под диалог, или неискусная подделка” (А. Гладков); “Да, в нем есть несовершенства – слаб эпилог, автор слишком наивно организует встречи своих героев” (Евг. Евтушенко).
Действительно, главная, наиболее резко бросающаяся
Однако следует отметить, что природа появления таких совпадений в произведении Б. Л. Пастернака совсем иная: они обоснованы мироощущением самого автора, художественным своеобразием его романа. Непризнание этого в критической литературе происходит вследствие неправильности самого взгляда на роман: его невозможно оценивать ни с точки зрения традиционного романа-эпопеи, ни с точки зрения сугубо лирической прозы – это приводит к обеднению смысла, явно противоречит мнению автора, который считал свой роман, безусловно, самым важным и итоговым произведением – вплоть до отрицания истинной ценности всего ранее написанного. Попробуем доказать, следуя логике самого произведения, что обвинения, выдвигаемые критиками в адрес автора романа, говорят скорее о непризнании общей философской концепции Б. Пастернака, нежели о его неумелости и неспособности быть хорошим прозаиком.
Роман “Доктор Живаго” – настоящее эпическое произведение именно в духе писателя и почти полностью соответствует его высоким требованиям к данному жанру: “Я не говорю, что роман нечто яркое, что он талантлив, что он – удачен. Но это – переворот, это – принятие решения, это было желание начать договаривать все до конца и оценивать жизнь в духе былой безусловности, на ее широчайших основаниях. Если прежде меня привлекали разностопные ямбические размеры, то роман я стал, хотя бы в намерении, писать в размере мировом. И – о, счастье, – путь назад был раз навсегда отрезан” (письмо Вяч.
Вс. Иванову от 01. VII.1958).
Сказать только правду о прекрасном, удивительном даре – жизни – вот та цель, которую поставил себе автор, ибо “неумение найти и сказать правду – недостаток, которого никаким умением говорить неправду не покрыть”. А правда в том, что жизнь и судьба и история одного человека, как и всего человечества, настолько богата и разнообразна, что не следует пытаться ее переделать, изменить – она сама развертывается, меняется, творит. В человеческих же силах только подчиниться и восхититься жизнью, прожив ее достойно, воспользовавшись всеми ее плодами.
Именно об этом говорят главные, лучшие герои Пастернака. Именно это иллюстрирует особое композиционное построение романа: параллельно развивающиеся описания жизней отдельных людей, природы, судьбы страны вдруг внезапно сливаются в один полнозвучный аккорд, перекрещиваются и так же внезапно расходятся, удаляются друг от друга, чтобы продолжить свою мелодию. Из такого понимания течения всемирной истории, сравнимого со звучанием великолепной симфонии, и произошло то неожиданное, что воспринято было как “поэтика случайностей”. Наиболее показательной иллюстрацией нашего рассуждения может служить финальный эпизод романа – момент смерти главного героя, верного последователя именно этой теории жизни.
Он едет в своем последнем трамвае, который неисправен и поэтому идет то останавливаясь, то ускоряя ход. Юрий Андреевич постоянно видит старую даму, идущую параллельно трамвайным путям и, в зависимости от обстоятельств, то обгоняющую Живаго, то остающуюся далеко позади. Ей было суждено обогнать доктора навсегда: с очередной остановкой трамвая останавливается его сердце.
Так в последний раз пересеклись пути ничего не подозревающих Живаго и мадам Флери и разошлись навечно. Попутные рассуждения доктора об относительности всего существования только усиливают необходимое автору впечатление, помогают читателю понять заложенный в ткань романа подтекст. Этот эпизод можно назвать уже открытой подсказкой, именно поэтому мы и обратились к нему.
Мысль о “нескольких развивающихся рядом существованиях, движущихся с разною скоростью одно возле другого”, обгоняющих друг друга, а временами и пересекающихся, своеобразная теория относительности на житейском уровне – и есть композиционный стержень всего романа.
Так было с жизнями главных героев – Лары и Юры Живаго. Мчавшийся в пролетке на елку к Свентицким Живаго (для которого жизнь начала раскручиваться с этого момента полным ходом) видит в чужом окне горящую свечу – это окно в другое существование, здесь остановилась на время Ларина судьба в поисках надлежащего выхода из тупика. На глазах Лары, доктора Живаго, Гордона и даже Галиуллина (сына) перед полевым госпиталем умирает никем не узнанный Гимазетдин Галиуллин – их существования продолжаются, оставляя это одно далеко позади. Даже Октябрьская революция включается сознанием доктора в многоголосие жизни как равнозначный и удивительный по чистоте новый голос именно потому, что для нее не потребовалось остановки, “нигилистической” очистки общего хода истории: она плавно влилась в звучание жизненного хора.
И пока голос революции и ее создателей звучал в общем разнообразии, ничего не отвергая и не заглушая, Живаго радовался и принимал ее. Однако, а это замечает не только доктор, но и Лара Антипова, происходит удивительное превращение: “Вообразили, что теперь надо петь с общего голоса и жить чужими, всем навязанными представлениями” – и вдруг прекрасные живые люди меняются, превращаясь в идолов, истуканов, ничего не мыслящих машин, гудящих в унисон.
Одной из таких жертв революционного сознания и долга стал Антипов, муж Лары: “А вдруг жена и дочь до сих пор там? Вот бы к ним! Сейчас, сию минуту! Да, но разве это мыслимо?
Это ведь из совсем другой жизни. Надо сначала кончить эту, новую, прежде, чем вернуться к той, прерванной”. Он вообразил жизнь в линейной последовательности, выдумал разные судьбы, ради этого изменив фамилию: одна судьба – Антипов, другая – Стрельников. Но “это ведь только в плохих книжках живущие разделены на два лагеря и не соприкасаются.
А в действительности все так переплетается! Каким непоправимым ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всегда только одно и то же!” Не понимая всего этого, сложно оценить ситуацию “многоженства” Юрия Живаго (само собой, полной противоположности Антипова): две любви героя, на которые потом налагается еще и третья женитьба, живут как бы в разных плоскостях, не отменяя и не сменяя одна другую, как два занятия его жизни – медицина и поэзия. Знаменательным для нас является то, что “выбор” женщины, принятие окончательного решения (разрыв с Ларой) кажется ему “пошлостью”.
Видимая нерешительность Живаго, бездеятельность, в которой не раз обвиняли его ограниченные рационалисты Гордон, Антипов, Дудоров и даже Тоня, вырастает из невозможности для него вступить на один какой-нибудь путь, оставив все остальное многообразие.
Но тут появляется обратная сторона “чудесного случая”: неравномерность жизненных нитей приводит рано или поздно к тому, что они расходятся так же неожиданно, как и сплелись до этого. “Что будет дальше? – иногда спрашивал он себя и, не находя ответа, надеялся на что-то несбыточное, на вмешательство каких-то непредвиденных, приносящих разрешение, обстоятельств”. Таким образом, роман “Доктор Живаго” – новый, неизвестный доселе тип эпического повествования, композиционно основанного на системе временных жизненных параллелей, периодически сходящихся в каком-нибудь одном месте и так же самопроизвольно расходящихся. Утверждать, что “поэтика случайности” Б. Пастернака выходит исключительно из совмещения двух родов искусства – музыки и прозы, было бы слишком поверхностным, даже если опираться при этом на творческий опыт автора (начавшийся сперва на музыкальном поприще) или на высказывания главного героя – идеолога романа Веденяпина Николая Николаевича, упоминающего в своих монологах симфонию как лучший вид музыки, отображающий понимание жизни.
Роман написан в необыкновенно цельной манере, глубоко и мудро раскрывается в нем мировая история и история одного человека. И автор дает нам возможность увидеть и услышать всю эту глубину: он подсказывает читателю правильное понимание романа философскими рассуждениями “отца Николая” и его ближайших учеников – племянника Юры Живаго и Симушки Тунцовой, рассуждениями, насквозь пронизанными размышлениями о Боге, Евангелии, Христе, чудесными зарисовками вселенской картины бытия, заключенными, казалось бы, в узкие рамки природной зарисовки. Вспомнить хотя бы сцену в монастыре после похорон матери, когда ветка, стучащая в окно, и завывание ветра кажутся мальчику зовом мамы, – все это просто проникнуто мистическим мироощущением, и не случайно разбуженный дядя Николай Николаевич вдруг заговаривает с Юрой о Христе, утешая мальчика.
При этом автор очень подробно указывает время происходящих событий, соотносимое именно с христианскими праздниками – это было в “канун Покрова”, – а не с точной календарной датой.
Подобный мистический характер придан всему произведению в целом не только в этой сцене, и исток “поэтики случайностей” надо искать именно в таком христианском мироощущении автора, признающего самотворящую способность не столько человека, сколько природы, истории, мира в целом, в близкой взаимосвязи всех этих явлений. И поэтому, говоря о неожиданных стечениях обстоятельств, помогающих героям встретиться или разойтись, помогающих революции произойти или преобразиться, Б. Пастернак говорит лишь о предрешенности всего происходящего, о неизбежности и высшей разумности всего, что случается на земле. “Пастернак – присутствие Бога в нашей жизни. Присутствие, данное не постулатно, а предметно, через чувственное ощущение Жизни – лучшего, необъяснимого творенья Мирозданья” (А.
Вознесенский).