Сочинение-рассуждение: «Смысл высказывания известного современного лингвиста Н. С. Валгиной: «При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность»
Контрольный текст:
(1) В детстве я очень, очень старалась полюбить театр, как мне велели: ведь это Большое Искусство, Храм. (2) И я, как положено, должна испытывать священный трепет, но помнить при этом, что в театре есть театральные условности. (3) Я помнила, но, когда пожилой дядька в камзоле с пышными рукавами, с большим бархатным животом, колыхавшимся над тоненькими ножками, грозно, как классный руководитель, вопросил: «Скажи, Лаура, который год тебе?» — и грузная тетенька гавкнула в ответ: «Осьмнадцать лет!», — ужасное смятение и
(4) А между тем в театре было тепло, в зале приятно и сложно пахло, в фойе гуляли нарядные люди, окна были укутаны шторами из парашютного шелка, будто кучевыми облаками. (5) Да, храм. (6) Наверное. (7) Но это не мой храм, и боги в нем не мои. (8) А вот совсем другое дело — кинотеатр «Арс», плохонький сарайчик на площади. (9) Там неудобные деревянные сиденья, там сидят в пальто, там мусор лежит на полу. (10) Там не встретишь «завзятых театралов», принаряженных дам, заранее оскорбленных тем, что они, люди приличные, вынуждены три часа провести
(15) Медленно гасят свет. (16) Стрекотание проектора, удар луча — и все, понеслось. (17) Перейдена черта, прошел этот неуловимый миг, когда плоский и туповатый экран растворился, исчез, стал пространством, миром, полетом. (18) Сон, мираж, мечта. (19) Преображение. (20) Да, я, безусловно, простой и примитивный кинозритель, как большинство людей. (21) От кино я именно и жду полного преображения, окончательного обмана — «чтоб не думать зачем, чтоб не помнить когда». (22) Театр на это не способен, да и не претендует.
(По Т. Толстой)
«При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность» так определила значение этого знака препинания известный современный лингвист Н. С. Валгина. Я с ней абсолютно согласен, ведь именно благодаря использованию в текстах тире мы получаем возможность передать психологическую напряженность обстановки и высокую эмоциональную нагрузку событий. Кроме того, использование в предложениях тире дает возможность резко менять направление повествования и переходить к совершенно другой теме разговора.
Например, в предложении (3) контрольного текста мы видим, как при помощи использования тире в диалоге актеров на сцене подчеркивается сила отрицательных эмоций, возникших у героини рассказа из-за неправдоподобности происходящего в спектакле. Ели бы в этом предложении тире отсутствовало, читатель вряд ли обратил бы внимание на чувства героини рассказа.
А вот в предложениях текста (13) и (14) мы видим, как тире выполняет совсем иную роль. Здесь благодаря этому знаку препинания автор получает возможность максимально полно передать чувства героини рассказа, используя для этого всего лишь отдельные слова, которые в тексте обретают невероятно полный и глубокий смысл. Кроме мыслей и чувств тире в этих предложениях подчеркивает отношение героини рассказа к кино и ее обожание этого вида искусства.
Как видно из этих двух примеров, использование в художественных и других текстах тире позволяет разнообразить повествования. Тире дает возможность использовать множество различных художественных приемов, позволяющих наиболее ярко передавать чувства и эмоции персонажей, показывать восторженность или недовольство, отрицание или полное приятие тех или иных событий. Кроме того, тире в текстах позволяет выражать отношения автора к тому или иному предмету или действию, а также мгновенно менять направление или тон повествования.
При помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка и психологическая напряженность, что видно на примерах из приведенного выше текста.