Сочинение: Фольклорные традиции в прозаических произведениях Платонова
Фольклорные традиции в прозаических произведениях А. Платонова
Долгое время исследователи творчества А. Платонова пытались объяснить своеобразие его прозы (загадочность, закодированность, преобладание жанра путешествия, нарочитое искажение языка) влиянием различных литературных тенденций: школы Гоголя и Достоевского, русского авангарда и сюрреализма, экзистенциализма и примитива. При этом мало внимания уделялось влиянию фольклорной традиции на прозаическое творчество Платонова. А ведь именно она часто носит в произведениях писателя
Элементы поэтики и сюжетостроения платоновских произведений часто заимствованы из устного народного творчества. Так, в схему бытовой русской сказки и близкого к ней жанра былички укладываются “Чевенгур”, “Че-Че-О”, “Усомнившийся Макар”, “Первый Иван”, “Котлован”, “Впрок”. Близость этих произведений к фольклорным жанрам обнаруживается в обрисовке персонажей, изображении реального мира, композиционном строе.
Известно, что русская бытовая сказка представляет, как правило, обобщенный образ реальности. В ней отсутствует детализация описаний
Не изображается пивная в “Котловане”, “Институт душевноболящих” в “Усомнившемся Макаре”, коммуна “Дружба бедняка” в “Чевенгуре”, хотя в последнем случае писатель все же оговаривается, что события разворачиваются на юге Новоселовского уезда. Этот небольшой акцент обнаруживает связь с русской быличкой, в которой автор-повествователь для придания правдивости своему рассказу называет точные дату и место нереальных по своей сути событий. Платонов воспользовался этим приемом в рассказе “Первый Иван*, где упоминается книга В. Г. Корнева “Всасывающая сила почвы и принципы системы автоматического орошения почвы* и указываются название института, где данный труд вышел в свет, и дата его издания (1925).
А вслед за конкретным историческим фактом автор дает совершенно фантастическое описание опытов героя с электродами. Здесь у Платонова сверхъестественное не нарушает реального хода вещей, но при этом фантастичность деформирует реальность, выворачивает ее наизнанку.
В изображении времени и пространства своих произведений Платонов также использует фольклорные законы. Например, время произведений едва обозначено, а пространство часто носит эмпиричный характер, то есть описывается непосредственно то, что видит сам герой, все остальное словно выпадает из поля зрения автора и читателя.
Нельзя не сказать и об особенностях платоновского героя: почти всегда он несет в себе некую долю ущербности, неполноценности: либо теряет истину (Вощев), либо не может долгое время думать и говорить (Копейкин), либо у него “порожняя* голова (Макар). Здесь можно предположить влияние русской бытовой сказки о дураке (заметим, что дурак вовсе не так прост, как кажется на первый взгляд). Для чего понадобился Платонову подобный прием?
Приведем слова самого писателя: “Сознание себя Иваном-дураком – это самосознание народа. Самое такое самосознание показывает, что мы имеем дело с народом-хитрецом, с умницей, который жалеет, мучится, что живет в дурацком положении*. Значит, выбор неполноценного героя все-таки не случаен.
Подобная акцентировка выявляет “странность* платоновского человека, жизнь которого не подчиняется логическим причинно-следственным законам. Да и можно ли найти логику в распавшемся, но еще не установившемся мире?
Композиция произведений подобна действиям героев: разрозненна, хаотична, часто представляет собой цепь отдельных эпизодов, нанизанных на некий стержень (в большинстве случаев это мотив путешествия). А это тоже пример влияния русской былинной традиции. В этом плане показательно, что рассказ “Усомнившийся Макар* и хроника “Впрок” включают ряд былей, созданных Платоновым в 1929 году: “Умственный хутор”, “Наследие Ленина”, “Масло Розы”, “Послушайте рассказ об одном мужике, который перехитрил целое государство”.
Конечно, обращение к фольклорным истокам питало и обогащало платоновскую форму: в ней появляется игровое начало, явственно проступают образы-символы сказочного и реального характера, возникают алогизм и речевые аномалии и т. п. Но главное, заимствование фольклорных приемов способствовало созданию универсального содержания. Внешне бесхитростное и традиционное, при внимательном рассмотрении оно обнаруживает все новые и новые грани.