Собиратели и рассказчики братья Гримм

Никогда братья Гримм не считали “Сказки” своим оригинальным произведением. Начиная с первого издания, мы читаем под названием небольшую подпись “Собранные братьями Гримм”. Поскольку сначала печатать сказки они не собирались, то в рукописях редко встречаются примечания, которые дают возможные сведения о помощниках, т. е. рассказчикоах которые знакомили одного из братьев с той или иной сказкой.

Известны имена лишь некоторых из них… Драгунский вахмистр Йоганн Фридрих Краузе, лет 70-ти; безымянный пастух-овцевод; Доротея Фиман,

что походила из эмигрантской французской семьи; дочь кузнеца Мария Мюллер…

Важно, что оба собиратели сказок не изменили ни тем, ни главных критических тенденций этих легенд, которые сохранились в народе, а записали их правильно и правдиво, сделав доступными для современников в такое время, когда в начале ХІХ ст. в процессе урбанизации этим сказкам уже угрожала опасность бесследного исчезновения. Не менее важно и то, что они нашли людей из народа, которые получали удовлетворение и радость рассказывать им все, что заслуживало быть записанным, и что уже после публикации первого тома не только в Гессене,

но и за его пределами образовались кружки сказочников, которые деятельно поддерживали начинания братьев Гримм.

Драгунский вахмистр – военный чин.

Урбанизация присущий периоду индустриализации процесс концентрации производства и населения в городах.

Интересный факт.

В Германии еще до конца ХІХ столетия было напечатано двадцать пятое полное издание обоих томов сказок братьев Гримм.

Первый сборник сказок вышел тиражом 900 экземпляров. Успех был ошеломляющим. Якоб и Вильгельм с вдохновением начали работу над вторым томом.

Двухтомник был с радостью воспринят не только в Германии, но и за ее границами. Уже в 1820 году книга вышла на датском языке, потом были опубликованы голландское, английское, французское издания. В Германии еще до конца ХІХ столетия было напечатано двадцать пятое полное издание обоих томов.

Всего за несколько десятилетий “Детские и семейные сказки” стали настоящей народной книгой далеко за пределами Германии.

И сейчас справедливые слова Альберта Дункера, одного из первых биографов братьев Гримм: “Уже одного этого подарка, сделанного двумя братьями нашей нации, достаточно для того, чтобы их имя осталось нетленным до тех пор, пока существует немецкий народ”.

Задача к теме “Сказки братьев Гримм”. Сказка “Госпожа Метелица”.

– Найдите ошибки в приведенных фразах:

Были у одной вдовы две дочери, была у нее и падчерица. Каждое утро должна была падчерица садиться в саду и прясть пряжу. Мачеха рассердилась на девушку, что она выпустила веретено, и приказала ей напрясть вдвое больше. Бедная девушка с горя пошла из дома.

Падчерица сначала увидела яблоню, которая попросила отряхнуть с нее яблоки, и помогла ей, а потом вытянула из печи хлеб.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Собиратели и рассказчики братья Гримм