“Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Ольгова” – литературный памятник Средневековья



“Слово о полку Игореве” имеет большое значение как для русской средневековой, так и для мировой литературы. Почти все литературные памятники XII-XV веков – это летописи: произведения, которые рассказывают о реальных событиях того времени. “Слово…” написано в 1187 году, но, тем не менее, не является летописью. Там действительно повествуется об исторических событиях, но уже в художественной обработке.

Автор по-разному называет свое творение – “слово”, “песнь”, а иногда и “повесть”. “Слово о полку Игореве”

– величайший памятник своей эпохи.
Рукопись “Слова…” была найдена в 1795 году А. И. Мусиным-Пушкиным. Этот человек увлекался изучением русской древности и в рукописной книге, найденной в Спасском монастыре города Ярославля, обнаружил необычный текст. “Слово о полку Игореве” было напечатано в 1800 году, а в 1812 году рукописный текст сгорел во время пожара. Произведение уцелело только в виде переписанной копии и единственного печатного экземпляра.
Сюжет “Слова…” основан на событиях 1185 года, когда князь Игорь потерпел поражение в походе на половцев. Как известно, произведение было написано
через 2 года после случившегося, поэтому автор вполне мог видеть все своими глазами.
“Слово о полку Игореве” представляет особую ценность для русского народа не только благодаря форме написания. В нем показаны сила и непобедимость русского духа. Автор рисует образы отважных русских князей – Игоря и Всеволода, но в то же время осуждает их за легкомысленность.

Как писал академик и знаменитый литературный критик Д. С. Лихачев, “Слово о полку Игореве” “сохраняет все обаяние живого, устного слова – слова горячего, убеждающего, полного самой искренней, самой задушевной и сердечной любви к Родине”.
“Слово. первое произведение, где автор рисует характеры своих героев. Мы прекрасно видим, что Игорь Новгород-Северский ищет в походе на половцев только одного – славы. Он не думает ни о своей жене, ни о судьбе своей Родины. Для князя важнее показать всем, какой он храбрый и непобедимый.

В итоге ему все равно приходится платить за свой поступок.
В “Слове…” присутствует также образ отца Игоря – Святослава Всеволодовича. Он показан автором как сильный и мудрый правитель. Не зря обращение Святослава к русским князьям названо золотым словом. Призыв к объединению – единственно возможное решение в сложившейся ситуации.

В уста князя автор вкладывает свои собственные рассуждения, что является еще одной особенностью произведения.
В лице жены Игоря Ярославны автор показывает скорбь русских женщин. Княгиня призывает силы природы помочь ее несчастью, потому что сама она не может спасти мужа.
Каждая мелочь в произведении важна для автора. Он добавил в “Слово…” элементы русского фольклора и сказки. Начнем с того, что во вступлении рассказывается о певце Бояне, который:
Растекался мыслию по древу, Серым волком по земли, Сизым орлом под облаками.
Как видно, автор использует поэтические образы, что характерно для художественного произведения.
Следующая фольклорная деталь – дурное предзнаменование. Когда Игорь выехал из Киева:
Солнце дорогу ему тьмой заступило;Ночь, грозою шумя на него, птиц пробудила;Рев в стадах звериных!
Ярославна просит о помощи силы природы. Это элемент русской народной сказки, где природа часто выручает героев.
Соединение исторических событий с фольклором – одно из главных литературных новшеств автора “Слова о полку Игореве”.
“Слово…” стало образцом для многих исторических произведений более позднего времени. На него опирались как автор “Задонщины”, повествующий о сражении на Куликовом поле, так и создатели произведений о борьбе с монголо-татарами XIII-XIV веков. Произведение неизвестного автора послужило образом и для литературы других народов, например для поэмы грузинского поэта Шота Руставели “Витязь в тигровой шкуре”.
“Слово о полку Игореве” пробуждает в читателях чувство патриотизма. Тема борьбы за свой народ присутствует в основном в текстах русских, белорусских и украинских авторов, поскольку в XII веке между тремя народами еще не было никакого разделения.
Существует множество переводов “Слова о полку Игореве”, и каждый из них по-своему интересен. Часть из них написана прозой, а часть – стихами. Совершенно не важно, каким образом излагается это произведение.

В любом варианте оно интересно для читателя.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

“Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святослава, внука Ольгова” – литературный памятник Средневековья