Синтаксическая степень перехода частей речи

В нашем языке имеются переходы слов одной части речи в другую. Соответственно, эти слова изменяют свое лексическое значение, грамматические свойства. Такой переход частей речи называется транспозицией.

Понятие “транспозиция” в основном значении помечает явления использования одной языковой формы или единицы функции другой. Как лингвистический процесс транспозицию ученые рассматривали издавна. Впервые теорию транспозиции разработал Шарль Балли.

Позже этой проблемой. Занимались О. Есперсен, А. Селе. Они исследовали отдельные

аспекты транспозиции под названием “трансляция”.

На современном этапе проблемой перехода одной части речи в другую занимаются такие ученые: О. Безполско, К. Городенска, В. Русанивский, И. Вихованец. Эти ученые в своих трудах выделяют такие типы транспозиции: субстантивируется, адъективация, адвербиализация, вербализация, прономинализация. И. Вихованец и К. Городенская в “Теоретической грамматике украинской речи” детально описывают эти типы и характеризуют их за семантическими, синтаксическими и морфологическими признаками.

Проблемы транспозиции касаются также и О. Земска, О. Жарких, О.

Кубрянова, которые отмечали, что внутри одного деривата переплетаются два разных категориальных значения. Отдельные аспекты проблем “Функциональной транспозиции” в системе частей речи рассмотрит ни в научных статьях В. Грещута и Джочки.

Актуальность этой темы заключается в том, что в нашем языке слова постоянно переходят из одной части речи в другую изменяя свое лексическое, семантическое, морфологическое, синтаксическое значение и является не до конца изученными.

Относительно практического значения, то работы могут быть использованы в современной школе, на уроках, которые посвящены переходу слов одной части речи в другую, также в высших учебных заведениях, в частности на филологических факультетах. Впервые частно-речевая функциональная транспозиция рассматривается в произведениях Уласа Самоучки, в чем и проявляется новизна работы.

Предметом изучения дипломной работы являются такие частно-речевые переходы как субстантивируется, адъективация, адвербиализация, вербализация, нумерализация, прономинализация.

Части речи не являются замкнутыми разрядами слов. В живому вещанию постоянно имеющиеся явления перехода слов из одной части речи в другую. При таком переходе слово изменяет свойственное ему лексическое значение, морфологические свойства синтаксические характеристики – все, что характеризовало слово, когда оно принадлежало к одной части речи, исчезает, слово приобретает новое лексическое значение грамматических свойств, которое приводит к появлению нового слова.

Самыми распространенными переходами в системе частей речи являются такие: переход существительных в наречия. Предлоги, возгласы; прилагательных в существительные; глагольной формы – причастий в местоимения; предлогов в возгласы, союзов в возгласы, – возгласов в части.

В языкознании переход частей речи называют транспозицией. Теорию транспозиции впервые проработал Ш. Балли, а Л. Теньер описал разновидности транспозиции, под названием трансляция.

“Транспозиция – использование одной языковой формы в функции другой [энц.] понятие транспозиция употребляют в узком и широком понимании. В узком понимании транспозиция или функциональная транспозиция, касается перехода слова с одной части речи до другой или ее употребляют в функции других частей языки.

Различают две системы этой транспозиции.

1) неполная или синтаксическая транспозиция, когда изменяется лишь синтаксическая, функция исходной единицы без изменения ее морфологической принадлежности к соответствующей части речи; 2) полная или морфологическая, транспозиция, когда образуется слово другой части речи.

Средствами выражения морфологической транспозиции является аффиксация и конверсия. В зависимости от части речи, в которую переходит слово, различают субсинативацию, адъективацию, вербализацию, адвербиализацию, и номинацию. За морфологической транспозицией лексическое значение входных слов или хранятся, или изменяются.

В широком понимании транспозиция есть любое переносное употребление языковой формы. Понятие транспозиция распространяют и на обозначение метафорического и других перенесение значений слов.

Транспозиция одной части речи в другую осуществляется под воздействием функциональных потребностей. В структуре языка переход части речи бывает полным и неполным. Переход частей речи реализовывается синтаксически, морфологически, семантически.

Это разные степени перехода, началом которого следует считать перемещение сегмента в нетипичную для него синтаксическую позицию. Смешиваемая синтаксическая позицию может приобретать морфологическое закрепление или семантическое завершение. Синтаксическая степень перехода частей речи характеризуется большой позиционной подвижностью слов, которая влечет их семантически синтаксическое варьирование.

За перемещение частей речи из свойственной им синтаксической позиции в синтаксическую позицию свойственную другой части речи, происходят изменения в морфологическом или синтаксически связанного с ней компонента… Изменения, которые при переходе соответствующей части речи в другую морфологическую не отображаются, можно неморфологизованными синтаксическими изменениями. Изменения, которые при переходе одной части речи в другую морфологического отображаются, такие изменения называю морфологизованными синтаксическими изменениями

На морфологическом уровне функциональной транспозиции более распространенным производительным является аффиксный способ перехода в другую часть речи. Кроме того, большинство слов в нашем языке являются производными, то есть такими, которые образовались, от образующего с присоединением определенных аффиксов. Менее, производительной является конверсия.

Такая низкая производительность конверсии предопределена тем, что единственным средством словообразования здесь является система окончаний производного слова, которое и отличает его от образующего.

Аффиксный способ имеет больше компонентов словообразования. Это и суффикс: лес – лесной; префикс: бить – добить; но другие общеизвестные части речи наблюдается преимущественно конфиксальный способ творения производной лексемы: отказ – безотказный.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Синтаксическая степень перехода частей речи