САТИРА “ЗОЛОТОГО ТЕЛЕНКА” И. ИЛЬФА И Е. ПЕТРОВА

– Скажите, – спросил нас не~
кий строгий гражданин из числа
тех, кто признали Советскую
власть несколько позже Англии и
чуть раньше Греции, – скажите,
почему вы пишете смешно? Что
за смешки в реконструктивный
период? Вы что, с ума сошли?..
– Но ведь мы не просто сме-
емся, – возражали мы. – Наша
цель – сатира именно на тех лю-
дей, которые не понимают рекон-
структивного периода.
И. Ильф, Е. Петров
В 1931 году вышел в свет второй сатири-
ческий роман Ильфа и Петрова “Золотой те-
ленок”.

Его связывают с “Двенадцатью сту-
льями” главный герой – Остап Бендер, вре-
мя – конец 20-х годов, та же погоня за бо-
гатством, только в окружении других персо-
нажей, и такие же неотразимые, как и в
“Двенадцати стульях”, афоризмы: “дети лей-
тенанта Шмидта”, “при наличии отсутствия”,
“эх, прокачу!”, “ударим автопробегом по без-
дорожью и разгильдяйству” и другие. Сати-
ра этого произведения легка и непринужден-
на, а авторы, кажется, предлагают веселить-
ся, радоваться жизни. На самом же деле
произведение имеет более глубокий смысл,
оно
является зеркалом жизни страны конца
двадцатых1 годов.
Роман “Золотой теленок” состоит из трех
частей. Первая называется “Экипаж Антило-
пы”, вторая – “Два комбинатора” и тре-
тья – “Частное лицо”. Эти три части пред-
ставляют собой самостоятельные маленькие
повести, и в то же время они неразрывно
связаны одной мыслью, одним желанием Ос-
тапа Бендера отобрать у подпольного милли-
онера Корейко миллион, причем Остап –
исключительно “законопослушный” гражда-
нин, который никогда не прибегает к краже
или же ограблению. Он и сам признает-
ся, что чтить уголовный кодекс – это его
слабость.
В первой части идет знакомство с основ-
ными героями романа: Шурой Балагановым,
Паниковским и Адамом Казимировичем Коз-
левичем. Им предстоит стать одной коман-
дой, помогающей Остапу отобрать у Корейко
миллион. По-своему интересна судьба каждого
антилоповца. Щура Балаганов был обычным
мошенником и аферистом, зарабатывающим
на жизнь тем, что представлялся в исполко-
мах сыном лейтенанта Шмидта и требовал
материальной помощи. Паниковский до сем-
надцатого года был слепым в Киеве, а после
Октябрьской революции ему пришлось тоже
примкнуть к “детям” лейтенанта Шмидта.
Козлевич же был необычным вором, который
шел “на дело” только с применением своих
изобретений, из-за чего неоднократно попа-
дался и садился в тюрьму. После последней
“отсидки” он понял, что можно и честным
трудом зарабатывать на жизнь, поэтому со-
брал автомобиль “лорен-дитрих” и решил
заняться частным извозом.
Именно с образом Козлевича связан важ-
ный сатирический момент в романе. Когда в
городе Арбатове “пересажали” половину на-
селения из-за растраты казенных денег,
Адам Казимирович, выступавший главным
свидетелем по всем их делам и потерявший
в результате этого клиентов, упрекал их в
том, что они должны были кататься на свои
деньги. “При этих словах должностные лица
юмористически переглядывались и запирали
окна. Катание на машине на свои деньги ка-
залось им просто глупым”. Этим эпизодом
авторы хотели показать, что советский слу-
жащий никогда не станет тратить своих де-
нег на какие-либо свои нужды, если есть воз-
можность потратить на них казенные.
Также Ильф и Петров смеются над пред-
седателями исполкомов, над их. глупостью
и доверчивостью. Так, один из них забывает
имя “очаковского” героя и ужасно стыдится
этого. Высмеивают авторы и обстановку ис-
полкомов. Она в основном состоит из вещей
дореволюционной эпохи, что никак не вяжет-
ся с новой властью.
Основной объект авторской сатиры в пер-
вой части – наивность и политическая без-
грамотность людей, живущих вдали от сто-
лицы. Эти качества сделали возможным
участие антилоповцев в автопробеге. На про-
.тяжении всего пути до Арбатова они без-
возмездно пользуются дарами и щедротами
наивных деревенских жителей. Во многих
селах даже не знают, кто к ним должен при-
ехать и зачем, поэтому на улицы “на всякий
случай были извлечены все изречения и де-
визы, изготовленные за последние несколько
лет”, начиная от “Привет Лиге Времени и ее
основателю, дорогому товарищу Керженце-
ву” и до “Чтоб дети наши не угасли, пожалуй-
ста, организуйте ясли”. Именно эта пассив-
ность простого, не искушенного поручениями
партии народа позволяет Остапу беспрепятст-
венно добраться до города Арбатова.
Во второй части говорится о деятельнос-
ти двух великих комбинаторов, и читатель
должен их сравнить. Корейко, подпольный
миллионер, вынужден скрывать свое состоя-
ние от Советской власти и ждать прихода ка-
питализма, а Остап Бендер, бедный аферист,
наоборот, старается жить самой роскошной
жизнью, тратя последние деньги на вещи,
которые не являются предметом первой не-
обходимости. При всем этом в адрес Корейко
неоднократно произносится слово “глупый”,
а Остапу предписывается высокий ум. Это
объясняется тем, что у Корейко нет будуще-
го, даже капитализм, если бы и пришел в
Россию при его жизни, не стал бы его звезд-
ным часом. Но он этого не понимает, поэтому
он и глуп.
Авторская ирония во второй части на-
правлена на обычную советскую организа-
цию. “Геркулес” воплощает в себе всю совет-
скую Россию конца 20-х – начала 30-х годов.
Бюрократия, которую якобы искоренили вме-
сте с царизмом, на самом деле процветает в
“Геркулесе”. Так, например, Егор Скумбрие-
вич “принадлежал к многолюдному виду слу-
жащих, которые или “только что здесь были”,
или “минуту назад вышли”. Некоторые из
них в течение целого дня не могут добрать-
ся до своего рабочего кабинета”. Несмотря
на это, Егор собственноручно перекрашивал
агитационный гроб с надписью “Смерть бюро-
кратизму!”, который геркулесовцы по боль-
шим праздникам вытаскивали на улицу
и с песнями носили по всему городу.
Вплоть до малейших деталей Ильф и
Петров описывают один “рабочий” день та-
кого человека. Выписанный из Германии за
большие деньги немецкий специалист, ин-
женер Генрих Мария Заузе, в течение ме-
сяца не может попасть к Полыхаеву, на-
чальнику “Геркулеса”, для получения ука-
заний по работе, которую он должен будет
выполнять; вместо этого он исправно полу-
чает свое жалованье, хотя, естественно, ни-
чего не делает. “Бюрократизмус!” – кричит
немец, в ажитации переходя на трудный
русский язык.
Третья часть романа является кульмина-
ционной. Здесь Ильф и Петров в пух и прах
разбивают мечту Остапа о Рио-де-Жанейро
и счастливой жизни миллионера. Поддержи-
ваемый ими до этого в стремлении отобрать
деньги у нечистого на руку Корейко, Остап
остается один на один с ужасной действи-
тельностью. Из всевластных покровителей
авторы превращаются в грустных сказочни-
ков. Их сатира не язвительна, а печальна.
Им жаль Остапа, но они больше ничего не
могут поделать.
Остапа ожидает полный крах. Обретя
наконец свой миллион, он понимает, что те-
перь стал таким же заложником этих денег,
каким до него был Корейко. Он ничего не
может купить, он не может жить открыто
и, богато, потому что все остальные живут
бедно и плохо. Единственное спасение он ви-
дит в бегстве, но родина не отпускает его,
она крепко держит того, кто так высокомер-
но обращался с ней и пытался обмануть.
И покоренный Остап принимает ее волю:
“Не надо оваций! Графа Монте-Кристо из
меня не вышло. Придется переквалифици-
роваться в управдомы”.
В заключение можно сказать, что роман
“Золотой теленок” – больше чем простое
сатирическое произведение. Он_не только
высмеял недостатки молодой страны Сове-
тов, а доказал мудрую русскую поговорку
“Один в поле не воин”. Нельзя сражаться с
обществом, ведь можно погибнуть “под ко-
лесами” жизни.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

САТИРА “ЗОЛОТОГО ТЕЛЕНКА” И. ИЛЬФА И Е. ПЕТРОВА