Русское зарубежье возвращается в Россию
В конце октября в Литературном институте прошли первые Международные научно-литературные чтения, посвященные Георгию Иванову, организованные кафедрой новейшей литературы. Георгий Иванов входил в литературу в 1910-е. Уже в первых поэтических сборниках было очевидностью: ему не надо “работать” над стихом, мастерством он был одарен от рождения.
И все же он никак не мог считаться поэтом “крупным”. Созерцательность лирики Иванова часто сравнивали с красивыми безделушками. Человеческая “безотзывчивость” этой поэзии подвигла
Блок, читая стихи младшего современника, мог ужаснуться странному сочетанию безупречного вкуса и мастерства – и тому чувству, что, при всем при том, словно бы и “нет этих стихов”.
Беда настигнет Георгия Иванова уже за пределами России. С середины 1920-х, в Париже, в его стихах начинает пробиваться особая музыка, музыка отчаяния. С 1930-х многие современники уже готовы признать его первым поэтом эмиграции. Сборники стихов “Розы” и “Отплытие на остров Цитеру” в русской довоенной
Но после войны появится “Портрет без сходства”, а потом – итоговый сборник “1943-1958. Стихи”. Здесь Георгий Иванов превзошел даже то, что было написано в 1930-е.
Подлинному, всеобщему признанию этой лирики мешало только одно: музыка отчаяния.
Друг друга отражают зеркала,
Взаимно искажая отраженья.
Я верю не в непобедимость зла,
А только в неизбежность пораженья.
Не в музыку, что жизнь мою сожгла,
А в пепел, что остался от сожженья.
На родине стихи позднего Георгия Иванова были впервые опубликованы в 1987 году. Уже тогда о нем заговорили, как об огромном русском поэте. Но годы распада Советской державы, за которыми пришло и отчаяние, которому его лирика была столь созвучна, помешали изданиям и тиражам. Были книги стихов и прозы, было собрание сочинений, не так давно появился большой том в “Библиотеке поэта”.
И все же настоящее признание, похоже, начинает приходить лишь сегодня. Имя поэта собрало на научно-литературные чтения не только москвичей, но гостей из Петербурга и Киева, Вологды и Сургута, Саратова и штата Мичиган. Слово о поэте сказали и те, кто его издавал, и те, кто исследовал его творчество, и сами поэты: Виктор Верстаков, Юрий Кублановский, Евгений Рейн, Светлана Сырнева.
Тематическое разнообразие выступлений лишь подчеркнуло многогранность творчества Георгия Иванова; его место в русской культуре, в ряду знаменитых писателей и поэтов России и Европы, особенность его языка, его мастерство переводчика и мемуариста, словарь “ключевых слов” ивановской лирики… Живой отклик у выступавших нашла идея нового, наиболее полного и выверенного издания произведений писателя, а так же предложение о перезахоронении праха Георгия Иванова на Родине. Срок аренды за место его упокоения на русском кладбище в Сен-Женевьев де Буа истекает в 2013 году.
И как знать, быть может, поэту предстоит вернуться в Россию не только стихами, как он предсказывал в одном из произведений.
По итогам конференции намечено издать сборник статей.
Чтения, посвященные Г. В. Иванову, стали своеобразным прологом международной научной конференции “Мемуары первой эмиграции: проблемы и исследования” , прошедшей 17-20 ноября. Она была организована Библиотекой-фондом “Русское Зарубежье” и Таллинским университетом (Эстония) при поддержке Российского гуманитарного научного фонда.
Работали секции “Проблемы текстологии и теории литературы”, “Мемуары писателей и поэтов”, “Воспоминания деятелей искусств. Проблемы педагогики и культурологи”, “Историко-географические особенности мемуаров. Советская мемуаристика на фоне мемуаристики русского зарубежья”, “Военно-политические мемуары”, “Религиозно-философская мемуаристика и воспоминания историков”.
Прошли круглые столы: “Мемуары: правда и ложь” и “Образ России в мемуаристике русского зарубежья”.
В частности, знаменитым воспоминаниям Георгия Иванова были посвящен доклад С. Р. Федякина “Георгий Иванов. Некоторые особенности мемуаристики”.
В рамках конференции состоялся вечер памяти Ю. И. Абызова и презентация Латвийского общества русской культуры. Известный писатель, библиограф, литературовед, крупнейший специалист по истории русской культуры стран Балтии Юрий Иванович Абызов (1921-2006) с 1989 года был бессменным председателем Латвийского общества русской культуры.