“Русский язык” анализ стихотворения в прозе Тургенева

История создания

Стихотворение в прозе Тургенева “Русский язык” было создано в 1882 г. и напечатано в “Вестнике Европы” № 12 за 1882 г.

Это стихотворение в прозе вместе с остальными сорока девятью было прислано редактору “Вестника Европы” Стасюлевичу. Тургенев дал стихотворениям в прозе подзаголовок, который переводится с латыни как “Старческое”. Вся мудрость 65-летнего писателя воплотилась в этих произведениях. “Русский язык” написал стихотворение одним из последних, и оно было расположено в публикации последним.

Литературное направление и жанр

Писатель-реалист Тургенев определил жанр этих маленьких произведений, которые даже не сразу оформились в цикл, как “стихотворения без рифмы и размера”. Стасюлевичу он объяснял, что такие произведения подобны эскизам или этюдам с натуры, которые пишет художник перед созданием большой картины. Но исследователи сходятся во мнении, что Тургенев лукавил и романов на эти сюжеты писать не собирался.

К тому же многие стихотворения в прозе бессюжетны, как “Русский язык”.

Тема, основная мысль и композиция

Если все стихотворения в прозе Тургенев в письме к Стасюлевичу назвал последними тяжкими вздохами старика, то “Русский язык” – самый горький его вздох. “Стихотворения в прозе” – прощание писателя с жизнью, родиной и творчеством. В последние годы Тургенев зимы проводил в Париже, а на лето переезжал в Буживаль под Парижем, где находилось имение Виардо. Он часто приезжал в Россию, но мог посмотреть на события, происходящие на родине, со стороны.

В марте 1881 г. было совершено покушение на царя Александра II, закончившееся его смертью. После этого события в Росси наступила реакция. Александр III отменил конституционную реформу.

Все ведомства обязаны были выполнять распоряжения начальника охраны. Были закрыты не только революционные, но и либеральные издания, вводилась жесточайшая цензура. Исчезла надежда на любые демократические преобразования.

Стихотворение “Русский язык” – переживания писателя по поводу событий на родине. Обращаясь к языку, Тургенев указал на ту роль языка в жизнь человека, о которой до сих пор не было сказано. Родной язык – это стержень, который помогает пережить невзгоды в тот момент, когда рядом нет никого близкого, ни семьи, ни соотечественников, когда сам ты находишься далеко от родины и не слышишь родной речи.

Родной язык – это все поколения людей, на нем говорящих, все их мысли и чувства, чаянья, все произведения литературы на этом языке. Каждый русский чувствует себя частью ныне живущих и прошлых поколений. В этом надежда Тургенева.

Тема стихотворения – роль русского языка в жизни русского человека. Основная мысль: русский язык вобрал в себя всю мудрость великого народа, он – последняя надежда и опора любого говорящего на нем. Стихотворение целиком отражает все богатство мысли Тургенева. Это единое афористическое выражение.

Стасюлевич назвал 5 строк стихотворения золотыми строками, более емкими, чем целый трактат.

Тропы и образы

Основной троп стихотворения – олицетворение. Язык для лирического героя, который в стихотворении близок к автору, – это живое родное существо, друг, в котором нуждаются.

В стихотворении существительные с отрицательной окраской и эпитеты при них противопоставлены положительным: сомнения и тягостные раздумья, отчаянье – поддержка и опора (метафоры). Располагая эпитеты в порядке возрастания ценности лично для себя, Тургенев использует градацию. Великий и могучий – это почти синонимы. Мощь языка в том воздействии, которое он может оказывать.

Эпитеты правдивый и свободный тоже связаны между собой. Свобода языка, как и человека, как раз и заключается в возможности говорить правду.

Только язык помогает лирическому герою пережить реакцию, происходящую на родине. Употребление синонима слова родина (дома) передает восприятие лирическим героем всей России как собственного дома, о котором печешься. В последнем предложении эпитету великий (народ) соответствует местоимение такой (язык).

Местоимение заменяет четыре эпитета, перечисленных в первом предложении.

Для создания художественного образа важен синтаксис стихотворения в прозе. Стихотворение состоит из трех предложений, первое предложение простое распространенное, второе бессоюзное. Тургенев стремится к краткому и афористичному высказыванию.

Последнее сложноподчиненное предложение своей синтаксической конструкцией приводит в недоумение современного читателя. Мысль понятна, но высказана она странно. Действительно, Тургенев использует галлицизм – конструкцию, свойственную французскому языку.

В русском языке существует двойное отрицание, которого нет во французском. Для русского читателя нужно было бы добавить второе не: но нельзя не верить. Такое двойное отрицание заменяет утверждение: можно верить. Отрицание во второй части предложения: не был дан – это просто фигура речи.

Последнее предложение значит следующее: можно верить, что русский язык был дан великому народу. Многочисленные не – это попытка уговорить оппонентов, тех, кто сомневается в величии народа, а значит, и языка.



“Русский язык” анализ стихотворения в прозе Тургенева