Реферат на тему “Греческий роман”
“Греческий Роман“
Д. Дилите
Эпоха эллинизма подарила миру еще один новый жанр – роман. Термин “роман” – не греческий, он появился поздно, в Средние века, когда романами начали называть повествования, написанные на романском языке. Греки свои Сочинения называли книгами, повествованиями и т. п. По словам А. Лески, на датировку никакого другого жанра так не повлияли папирусные находки, как на датировку романа. Дело в том, что около ста лет придерживались мнения XIX века, что греческие романы восходят ко времени заката античности
Теперь считается, что роман появился в III в. до н. э., а автор самого раннего из полностью сохранившихся романов Харитон жил в конце II в. до н. э. или в I в. до н. э. . Таким образом, греческий роман, по-видимому, с хронологической точки зрения не был слишком отдален от своих корней – “Воспитания Кира” Ксенофонта, в котором мы должны бы искать зачатки этого жанра.
По тематике античные романы обычно группируют следующим образом: 1) исторические; 2) мифологические; 3) путевые; 4)
Ученый уверен, что романом следует считать длинное прозаическое повествование, доставляющее читателям удовольствие или побуждающее их духовно совершенствоваться. Целью романа является он сам, то есть повествование само по себе, а не передача исторических, научных или философских знаний. Это рассказ о событиях из жизни и личном опыте одного или нескольких людей, окрашенных их интересами и чувствами.
Не пускаясь в споры, опустим произведения других групп, сохранившиеся чаще всего только в виде сокращенных пересказов и фрагментов, и остановимся на романах любовных и приключенческих, которые обычно и считаются истинными греческими романами. Полностью сохранились следующие произведения: “Херей и Каллироя” Харитона, “Эфесские рассказы” Ксенофонта Эфесского, “Левкиппа и Клитофонт” Ахилла Татия, “Дафнис и Хлоя” Лонга и “Эфиопские рассказы” Гелиодора.
Схема сюжетов любовных и приключенческих романов одинакова. Бесконечно прекрасные юноша и девушка необыкновенно горячо и верно любят один другого. Какие-либо враждебные силы их разлучают перед свадьбой или только успевших пожениться.
Они переживают множество страданий и приключений, пока наконец роман не заканчивается пиром в честь свадьбы или встречи.
Для людей эпохи эллинизма было характерно чувство географического пространства, бесконечных далей. После завоеваний Александра Великого мир оказался большим, родственники часто жили не в одной и той же стране, путешествовали купцы и ученые, царские посланники и искатели приключений. Поэтому герои греческих романов, бегущие от опасностей или увозимые силой, обычно объезжают едва ли не весь мир.
Традиционные черты романа – это мнимая смерть, кораблекрушение, пиратские нападения, благородные или жестокие грабители, тюрьма, продажа в рабство. Когда действующие лица попадают в тупик, на помощь приходят вещие сны или хитроумные волшебники.
Написанные по одной и той же модели греческие романы – это не сборники банальностей, как может показаться с первого взгляда. Они имеют положительное значение не только как сочинения, оказавшие, по словам М. Бахтина, влияние на европейский роман вплоть до XIX в. , но и как произведения, проповедующие вечные ценности. В этих романах многократно меняется положение главных героев: они становятся пленниками, рабами, им угрожает смерть, которой удается избежать только в последнее мгновение, однако, не успев порадоваться, они опять попадают в какую-либо опасную ситуацию. Так продолжается до самого конца сочинения.
Тем не менее слезы, мучения, страх и множество других испытанных чувств вовсе не меняют ни внешности, ни внутреннего мира героев. В конце романа они встречаются такими же юными и прекрасными, так же горячо и верно любящими друг друга, как и в начале. Ни их характеры, ни любовь не приобретают новых черт. Это их постоянство и стойкость не могут не вызывать уважения.
Люди эпохи эллинизма, не имея возможности проявить мужество в защите общественных дел, идею героизма переносят в область личных отношений. Герои романа мужественно хранят и защищают чувство своей любви.
Греческий роман может быть отнесен к типу романов испытаний. Это испытание верности и любви героев.
Кроме того испытывается их благородство, смелость, сила, иногда – разум. Герои выдерживают эти испытания, молот событий ничего не разбивает, только подтверждает стойкость героев. Роман повторяет мысль, пришедшую из философии стоицизма и уже появившуюся в комедиях: можно изменить условия жизни человека, однако человеческих качеств отнять невозможно: попавшие в рабство герои романа сохраняют внутреннюю свободу, разлученные, искушаемые, запугиваемые, они не отказываются от своей любви.
Постулатами постоянства и неизменности древние романы отличаются от современных, поскольку людей новейшего времени интересуют и восхищают процесс, становление.
Одним из самых ранних произведений этого жанра является роман Харитона “Херей и Каллироя”. Его автор начинает повествование так: “Харитон афродисиец, писец ритора Афинагора, расскажу я историю одной любви, происшедшую в Сиракузах” (I 1). Такое начало похоже на первое предложение истории Геродота, но там автор представляется более объективно: “Это историческое изложение Геродота из Галикарнасса” (I 1).
Похоже и начало сочинения Фукидида. Можно найти и больше связей с трудами историков. Персонаж этого романа, отец Каллирои, – это реально существовавший сиракузский стратег Гермократ, в 413 г. до н. э. разбивший большой флот афинян. Царь Артаксеркс II – на самом деле правивший персидский царь.
Однако автор не особенно морочит себе голову по поводу истории: он не думает о хронологическом порядке событий столетней давности, поскольку цель его иная.
Харитон пишет типичный эллинистический роман. Красавица Каллироя говорит: “И умирала, и оживала я, и у разбойников, и в изгнании побывала я, продана была я и в рабство” (III 8). Ее внешняя красота соответствует внутренней: проданная в рабство, она не забывает о чести и достоинстве. Раб по природе этого не понимает (VI 5-7).
Вообще Харитон подчеркивает, что раб – это не тот, кто является рабом, а тот, кто чувствует себя рабом. Попасть в рабство может каждый (в романе рабами становятся и Херей, Полихарм, царица Статира), но человек нерабской души никогда не будет рабом. Став опять свободной, встретившись с Хереем, Каллироя не мстит, не гордится и слышит заслуженную похвалу: “Во всем поступала ты со мной честно.
Выказала ты благородный свой, достойный твоей красоты характер” (VIII 3). Ум Каллирои достоин ее красоты: она старается быть осмотрительной, понимает, насколько неправдоподобна ее история, а когда может вести себя по своей инициативе, мудро советует Херею, что тот должен делать (VIII 2-3). Таким образом, Каллироя – не просто красивая кукла.
С другой стороны, мы не можем назвать ее сложной или противоречивой личностью. И сама она проста, и принципы ее нравственной жизни незатейливы. Только по прихоти Тихи она попадает в драматические ситуации.
Возможно, лучшие страницы романа – это ее горестные разговоры с самой собой, когда, проданная в рабство, она чувствует, что она уже не одна и страдает при мысли, что когда-нибудь дитя свободных родителей, ее и Херея, станет рабом (II 8-11). Так Харитон достаточно мотивированно передает ее решение выйти замуж за влюбленного в нее Дионисия, весьма интересного персонажа с точки зрения того времени.
Дионисий благороден, храбр, сдержан, полон внутренней силы. Однако автор не делает его идеальным героем: Дионисий не находит сил бороться с любовью. Применить силу против рабыни Каллирои ему отвратительно, а вернуть ее на родину он не может себя заставить.
Таким образом, он не идеальный герой, но и не злодей, а простой, неплохой человек, имеющий и недостатки.
Теме любви в романе уделено много места. Харитон не демонстрирует оригинального ее понимания. Все действующие лица влюбляются с первого взгляда и страдают одинаково: “огонь разгорался в них все сильнее” (I 1); “Дионисий удалился к себе на виллу, уже пылая огнем любви” (II 3); “Дионисий был ранен, но человек Воспитанный и решительно притязавший на доблесть, он пытался скрыть свою рану” (II 4); “сатрап Митридат тем временем вернулся в Карию к себе уже не тем, каким выехал он из нее в Милет; вернулся он бледным и ослабевшим, потому что нес он в своей душе мучительно-жгучую рану” (IV 2); “Артаксат сразу понял, откуда нанесена царю рана.
Были уже и раньше у него некоторые подозрения: дым от огня подмечал он и прежде” (VI 3). Следовательно, в этом, как, кстати, и в других греческих романах, любовь изображается так, как и в произведениях других жанров: это иссушающая, истощающая рана, пламя, болезнь.
Интереснее то, что рядом с любовью мужчины и женщины Харитон изображает и общечеловеческую любовь, о которой говорил и Менандр. Поэтому не хочется соглашаться с утверждениями уважаемого М. Бахтина, что человек в греческом романе – это изолированный частный человек, не имеющий крепких связей со своей страной, своим городом, своей социальной группой, своим родом, что это – одинокий, потерявшийся в чужом мире человек. Человек в греческом романе, действительно, не гражданин государства, общественных интересов здесь нет, но люди в романе Харитона тесно связаны между собой, заботятся о судьбе друг друга, сочувствуют, утешают и т. п. Автор изображает времена демократии V в. до н. э., но применяют к ним принципы эпохи эллинизма. Сиракузяне несколько раз созывают народные собрания не для решения государственных дел, а по поводу судьбы Каллирои и Херея.
Кроме того, в собраниях участвуют и женщины (III 4; VIII 7). На самом деле этого в Греции никогда не было. Семьи Херея и Каллирои издавна не ладят, но люди заставляют родителей сочетать браком влюбленных детей.
Когда Каллироя лишилась чувств и все думали, что она умерла, “в с ю д у слышался плач, и случившееся походило на взятие города” (I 5). Когда распространилась весть о разграблении гробницы и исчезновении Каллирои “в с е сбежались к могиле… в с е принялись оплакивать Каллирою” (III 3). Когда Херей и Каллироя вернулись, “н а р о д начал славить прежде всего богов, еще горячее благодаря их за этот день, чем за день победы, а затем то мужчины отдельно от женщин восхвалять принимались Херея, а женщины отдельно от мужчин Каллирою, то те и другие в м е с т е воздавать начинали хвалу обоим” (VIII 7). Херей должен был подробно рассказать сиракузянам обо всем случившимся с ним и с его женой.
Гермократ это объяснил так: “Речь твоя обращена к о т е ч е с т в у и к родителям, которые обоих вас одинаково любят” (VIII 7). Однако не только соотечественники горюют из-за неудач или радуются счастью очаровательной пары. Далеко от родины Каллирое сочувствуют вовсе не знакомые люди: “расплакались и Дионисий, и в с е окружавшие” (III 5).
Когда даже в негреческом городе Араде Херей нашел Каллирою, отовсюду сбежавшиеся люди “их забрасывали цветами, возлагали на них венки, а под ноги им лили вина и благовония” (VIII 1).
Таким образом, идея всеобщего гуманизма, взаимной любви людей, которую мы видели в Новой комедии, звучит и в греческих романах. Это были популярные и любимые произведения. Их читали военные, торговцы, зажиточные ремесленники и земледельцы.
Проза Платона или Аристотеля была доступна только образованным, просвещенным людям, потому что при чтении ее нужно было напрягать ум, а романы понимали все. Читателей привлекали приключенческие сюжеты, простое изложение. Кому могли быть непонятными безо всяких рассуждений, коротко и ясно выраженные Харитоном истины: “Женщина становится легко уловимой тогда, когда она начинает думать, что в нее влюбились” (I 4); “И как только появилась… забота, так затихла… печаль” (IV 1).
Кому могли не понравиться оригинальные сравнения: “Так, мысленно перебирая всех их поодиночке, как перебирает монеты браковщик, многих забраковал он” (I 7); “Тир напоминает собой корабль, бросивший у берега якорь и протянувший на землю сходни” (VII 2). Кого могла не волновать аура мелодрамы, окутывавшая роман: идеализированные герои, жестокие злодеи, хороший конец? Поэтому жанр романа существовал в Греции до самого конца античности, а потом перешел в другие эпохи.