Рассказ Игнат Иоанн Рыдалец Худая трава Лирник Родион (Бунин И. А.)
Игнат
Глухарь – большой бубенчик в отличие от колокольчика, открытого снизу.
Поярковые валенки – сделанные из шерсти, “руна с ярки, с овцы по первой осени, первой стрижки” (Вл. Даль).
Захар Воробьев.
…Захар Воробьев из Осиновых Дворов. – Название деревни не вымышленное.
Здесь бывал Бунин, приезжая в Глотово, он сделал записи в дневнике о своих впечатлениях от встреч с крестьянами этой деревни.
Замашная – см. примеч. к с. 187.
Подрукавный хлеб – см. примеч. к с. 180.
…пыль по дороге как пые – Как пысняк,
Осты вешать. – Ость – щетинистый усик на зернах ячменя, ржи, пшеницы; в данном случае – в мякиш, в отходах после обмолота колосьев и отвеиванья зерна; речь идет о корме для скота.
Церковный титор.- Правильно: ктитор – церковный староста.
Шат – нечистый дух, черт, шайтан. Личарда.
Личарда – персонаж сказки о Бове Королевиче. Яруга – овраг, ручей в овраге. Копье господне.
В первой публикации рассказ назывался “Рана от копья”.
Хамсин – сухой и жаркий ветер в Африке, несущий пыль и песок. Бунин писал об этом по живым впечатлениям своих путешествий по Алжиру в
Иоанн Рыдалец.
Бунин писал критику А. А. Измайлову: “Не раз… слышал я от критиков, что я что-то “записываю”, собираю, рассказываю свои семейные предания и т. д…. Когда будете писать обо мне, не говорите, пожалуйста, о моих “записях”, можно ошибиться. “Иоанн” весь выдуман. А вы целый фельетон построили на контрасте выдумки и были” (ИРЛИ (Пушкинский дом), ф. 115, оп.
3, № 47).
Горький, по словам А. А. Золотарева, говорил Бунину:
“Иоанн Рыдалец”, как это просто, прекрасно, правдиво рассказано вами. Это вы, это я, это все мы, вся русская литература рыдает денно и нощно, оплакивая злодеяния своих пианов грозных, не помнящих себя в гневе, не знающих удержу своей силе. Вот мне бы хоть один такой рассказец написать, чтобы всю Русь задеть за сердце.
Какой счастливец стал бы я” (Альм. “Наш современник”, 1965, № 7, с. 103).
Юродивый, Иоанн Рыдалец. – Бунин писал в дневнике 8 июня 1911 г.: “…Умер ефремовский дурачок Васька. Похороны устроили ему ефремовские купцы прямо великолепные. Всю жизнь над ним потешались… а похоронили так, что весь город дивился: великолепный гроб, певчие… Тоже “сюжет”.
Этим “сюжетом”, по-видимому, и стал рассказ “Иоанн Рыдалец”.
На Афон сбирается.- Новый Афон на черноморском побережье Кавказа, где был монастырь.
Худая трава
Все цветы от слез пожглись… один табак остался.- Эту легенду Бунин слышал от странника, посетившего его в Глотове. Бунин записал с его слов 19 мая 1912 г.: “…Шла Богородица от креста и плакала, и все цветы от слез ее сохли, один табак остался; вот бог и сказал – жгите его” (“Подъем”. Воронеж, 1979, № 1, с. 117).
Лирник Родион
В автографе рассказ назывался “Псальма про сироту”. Эту “псальму” Бунин записал в 1896 г. на Днепре. Ее полный текст опубликован в ЛН, кн.
1, с. 400 – 401.
Сермяжная свитка. – Сермяга – от мордовского “сермяг”; одежда из грубого, некрашеного сукна.