Раскройте смысл названия повести Ю. Трифонова “Обмен”



Раскройте смысл названия повести Ю. Трифонова “Обмен”.

В своем сочинении подчеркните, что название повести, вышедшей в 1969 году, стало метафорой социально-психологических взаимоотношений в современном мире. В центре повествования оказывается семья Виктора Георгиевича Дмитриева, работника НИИ. Герой живет в коммуналке, его дочь Наташа вынуждена ютиться за занавеской.

Вопрос о том, чтобы съехаться с матерью, не находит положительного ответа у жены Дмитриева, пока у Ксении Федоровны не обнаружили рак желудка. Удачный обмен состоялся,

а мать героя вскоре ушла из жизни.

Укажите, что благородной, интеллигентной семье Виктора Георгиевича противопоставлен клан Лукьяновых, к которым принадлежит жена Лена, “миловидная женщина-бульдог с короткой стрижкой соломенного цвета и всегда приятно загорелым, слегка смуглым лицом”. Это люди сегодняшнего дня, с вполне современными взглядами. Старомодная принципиальность, бескомпромиссность Ксении Федоровны, иногда переходящая в нетерпимость, им чужда. Дмитриев стал “ведомым” у своей жены, соглашаясь с ней в любой ситуации жизненного выбора.

Сестра считает Виктора Георгиевича предателем,

поскольку он отошел от традиций интеллигентной московской семьи и превратился в мещанина.

Отметьте, что в психологии жизненного компромисса героев “Обмена” мы наблюдаем черты чеховских персонажей, в частности “Ионыча”. Дмитриев оправдывает свою жену, “умеющую жить”. Родную душу любимой женщины Тани он предает ради собственного спокойствия и удобства.

В заключение отметьте, что в этой урбанистической повести-притче, имеющей черты физиологического очерка, представлена типичная картина семейных взаимоотношений конца XX века: торжество потребительского начала, разрушение традиционных ценностей, феминизация. “Умение жить”, наличие связей, компромисс с совестью – вот что является достоинством “лукьяновского” образа жизни.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Раскройте смысл названия повести Ю. Трифонова “Обмен”