Путь Элайзы Дулитл к “волшебной леди”

Тема сочинение по комедии Дж. Б. Шоу “Пигмалион”. Всем нам с детства хорошо известна сказка о волшебном превращении Золушки в прекрасную принцессу. В пьесе Б. Шоу “Пигмалион” с героиней также происходит чудесная метаморфоза, правда не с помощью волшебной палочки феи, а благодаря таланту ученого, естественной одаренности девушки, настойчивой работе обоих и его величества случая, который свел профессора Генри Хиггинса и цветочницу Элайзу Дулитл.

Элайза – юная девушка, которая зарабатывает себе на жизнь, продавая цветы на улицах

Лондона, походила из бедной семьи. Матери у девушки нет, ее отец, Альфред Дулитл – мусорщик. Мачеха с отцом выгнали Элайзу из дома, сказав, что она уже взрослая и может сама себя прокормить.

Девушка вынуждена сама заботиться и о своем настоящем, и о будущем. Она мечтает стать продавцом в цветочном магазине, но для этого необходимо в совершенстве владеть языком. Элайза же совсем необразованная.

Внешность и поведение девушки свидетельствуют о ее низком культурном уровне. Ее так называемый язык, на котором говорят “низы” лондонского

общества, просто ужасен. Тем не менее, именно жаргонный язык привлекает к ней внимание ученого, который, несмотря на грозу, записывал в свой записной особенности языка толпы. “Вы слышали ужасное произношение этой уличной девчонки?

Из-за этого произношения она обречена во веки веков остаться на дне общества”.

Но Элайза не собирается всю свою жизнь провести в бедности. Вопреки всем жизненным проблемам, она сохранила внутреннюю чистоту, самоуважение, веру в лучшее будущее, и это предоставляет ей силы бороться за свою судьбу. Услышав от Хиггинса, что он за три месяца сможет “сделать так, что она с успехом будет считаться герцогиней на любом посольском приеме”, Элайза решила брать уроки у профессора.

Процесс обучения Элайзы непосредственно в пьесе не изображен, зритель видит лишь его поэтапные следствия. Одним из таких промежуточных моментов был визит к матери профессора, миссис Хиггинс. Ученый недаром поработал с Элайзой несколько месяцев.

Благодаря своим естественным способностям, девушка хорошо усвоила правила произношения. “У нее замечательный слух, с ней легче, чем с моими учениками из буржуазных кругов, поскольку учишь ее всему с самого начала, как обучают чужому языку”, – говорит Генри Хиггинс, Тем не менее, Элайзе, которую мы видим в гостиной миссис Хиггинс, до герцогини еще очень далеко, так как в общении важно не только то, какое у человека произношение, но и то, какими словами она высказывает свою мысль.

Объединение безупречного произношения и светского тона с вульгарными выражениями, которые вылетают из уст “мисс Дулитл”, предоставляют сцене в гостиной изысканной аристократки миссис Хиггинс особый комизм. Итак, снова напряженная работа: овладение изысканными манерами, посещение концертов классической музыки и выставок, обучение игре на рояле… И бывшая цветочница с блеском выдержала свой “экзамен” в высшем обществе, где ее восприняли как волшебную леди.

Теплота, с которой автор изображает яркий образ необычной натуры простой уличной девушки, с первых сцен пьесы передается зрителю. Героиня вызывает у нас огромную симпатию. Она поражает своей жизнестойкостью, чувством собственного достоинства, желанием изменить свою нищенскую судьбу.

Несмотря на то, что в последних сценах пьесы автор изображает ее в напряженных раздумьях: “Что делать дальше?” – зритель верит, что здоровая натура Элайзы найдет, где применить свои знания, которые она получила, благодаря случайной встрече с профессором Генри Хиггинсом.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Путь Элайзы Дулитл к “волшебной леди”