Приключения Гекльберри Финна Марк Твен (Литература XIX века)



Время, когда Твен работал над романом “Приключения Гекльберри Финна”, было сложным периодом в истории американского Юга. Уже после того как в результате победы Севера в гражданской войне рабство было отменено, бывшие рабовладельцы-плантаторы пытались снова ввести его в Южных штатах; они хотели снова главенствовать в стране, они создавали террористические организации, пытаясь в крови потопить борьбу черных и белых бедняков за свободу.

Тогда и был создан сохранившийся до наших дней ку-клукс-клан, позорная слава которого облетела

весь мир.

Плантаторы линчевали негров, костры пылали по всему Югу, а победившая буржуазия Севера беззастенчиво грабила побежденные штаты и смотрела сквозь пальцы на террор ку-клукс-клана. Бедняки же – и белые и негры – боролись за искоренение рабства и его пережитков, за то, чтобы свободы, провозглашенные конституцией, не оставались только на бумаге. “Сорок акров земли, мул и гражданские права” – таковы были их незамысловатые требования.

К концу 70-х годов народная борьба была подавлена, буржуазия Севера пошла на сговор с плантаторами, увела с Юга последние войска,- на Юге победила реакция. “Замкнутость,

заскорузлость, отсутствие свежего воздуха, какая-то тюрьма для освобожденных негров – вот что такое американский юг”,- писал об этом Ленин.

Американские писатели тех лет боролись с реакцией Юга различными способами. Многие писатели, такие, как А. Турже, описывали современные события. В их книгах негры после победы Севера в гражданской войне рвутся к труду, к образованию, они требуют не больше того, что им обещано законом.

Но в ответ запылали костры и выросли виселицы ку-клукс-клана.

Марк Твен, как и некоторые другие писатели, боролся иными средствами: он рассказывал о недавнем прошлом.

В американской литературе в это время очень широко разрабатывалась тема Старого Юга – рабовладельческого Юга до гражданской войны. Те, кто защищал террор против освобожденных негров, рисовали в своих книгах счастливый, мирный, патриархально-рабовладельческий Юг; они создавали образы добрых плантаторов, которые по-отечески любили своих слуг, и преданных, самоотверженных рабов. Раб изображался этими писателями счастливым своим рабством, плантатор – его лучшим защитником.

А уж если какой-нибудь негр взбунтуется и убежит – значит, его соблазнил с пути истинного “проклятый аболиционист” (аболиционисты – это люди, боровшиеся против рабства).

В “Приключениях Гекльберри Финна” перед читателем развертывается совсем иная картина жизни Старого Юга.

Когда мисс Уотсон, хозяйка Джима, решила продать его, живого человека, разлучить с семьей, Джим убежал. Реакционный писатель пытался бы доказать, что Джим – “дикарь”, “неблагодарная тварь”. Марк Твен доказывает обратное.

Века угнетения не смогли убить в негритянском народе живую душу: несмотря на всю невежественность и предрассудки, Джим чувствует свое право жить по-человечески. Суеверный и неграмотный (рабовладельцы прекрасно представляли себе, как опасно для рабов образование), Джим сам не понимает значения своего бунта. Веками воспитывали в рабах самоуничижение, и Джим верит, что белый человек лучше и умнее черного уже потому, что он белый.

Но есть граница терпению – даже для такого терпеливого и доверчивого, доброго и преданного человека, как Джим. И не аболиционист подстрекает Джима к бегству; наоборот, Джим сам решил попросить помощи у аболициониста, когда начал меч тать о том, как он освободит свою семью. Так неудержимо рвется раб к свободе, если он сохранил человеческое достоинство.

А Джим – настоящий человек; недаром Гек, раздумывая о людях, приходит к выводу, что этот презираемый всеми негр – “внутри белый”, а столько белых вокруг него черны душой.

С каким беспощадным, уничтожающим смехом издевается Марк Твен над “цветом и гордостью” Старого Юга-богатыми плантаторами! Высмеивает Твен прежде всего то, что восхваляли – в жизни и в литературе – защитники старых порядков на Юге.

Гек попадает в дом к таким “джентльменам с головы до пят”, превыше всего кичившимся древностью и знатностью своего рода. Еще бы! Ведь порода “для человека так же важна, как для лошади”. Плантаторы никогда не пятнали себя каким-либо трудом; их “благородные” занятия – поединки и подвиги во имя личной и фамильной чести.

Гек сталкивается с такими “подвигами”. Сначала просто смешно читать, как его боятся впустить в дом, как трое взрослых мужчин в полном вооружении заставляют маленького мальчика, мокрого до нитки и дрожащего от холода, медленно подходить к крыльцу под наведенными на него дулами ружей, а затем при свете свечи, стоящей на полу, обыскивают его. Так ли доблестны и храбры эти джентльмены? – возникает первый, естественный вопрос.

Когда же Гек ближе знакомится с хозяевами дома, когда на его глазах несколько вооруженных всадников во имя пресловутой фамильной чести совершают “подвиг” – добивают раненых мальчиков, тонущих в реке,- то Геку становится невыносимо “тошно и худо”, и он бежит от этих джентльменов-дикарей на свой плот, к Джиму.

Но и сюда, на плот, куда спрятались от людей маленький оборвыш и беглый раб, врываются непрошеные гости – самозванцы герцог и король.

Твен высмеивает в этих образах то, что ненавидел всю свою жизнь страстной ненавистью: монархию и сословную знать. Гек думает, что два бессовестных самозванца – невинные барашки в сравнении с настоящими королями и герцогами.

При этом оказалось, что не только в какой-нибудь далекой европейской монархии, но и здесь, на Старом Юге, аристократические предрассудки настолько сильны, что, украсившись титулами, мошенники могут грабить безнаказанно.

Обосновавшись на плоту, эти бродяги нарушили весь уклад жизни Гека и Джима,- жизни, свободной от власти вещей и денег. Как в “Позолоченном веке”, как в “Приключениях Тома Сойера”, только гораздо острее, в этой книге возникает тема золота, погони за богатством. Герцог и король думают только о том, как бы обобрать кого-нибудь. Фантазия их не знает границ ни времени, ни расстояния.

Умерший французский дофин, великий трагик, живший в XVIII веке, пират с Индийского океана,- как бы нелеп ни был обман, он служит им свою службу. На “кучи желтяков” они глядят облизываясь, голодными глазами, а добыв их, хватают руками, пропускают сквозь пальцы и со звоном роняют на пол, наслаждаясь уже одним прикосновением к холодному металлу. Золото заслоняет для них людское горе – они пытаются ограбить осиротевших девочек; ради денег они готовы продать Джима – человека, которому обязаны жизнью.

Бескорыстие и верность – такова дружба Гека и Джима. Герцог и король тоже называли себя друзьями, но, когда отношения строятся на деньгах, не может быть речи даже о простом доверии; каждый из них по опыту знает, что надует и продаст “друга”, если только в воздухе запахнет выгодной сделкой.

“Просто делалось стыдно за всех людей” – к такому печальному выводу приходит Гек, раздумывая о жизни.

Но совсем не уныние вызывает в читателе эта беспощадная книга. Марк Твен – мастер смеха. Не только уничтожающего, презрительного, но и бодрого, веселого, жизнерадостного.

Горький смех, доходящий до чувства глубокого отвращения, вызывают доблести “джентльменов с головы до пят”. Презрительно смеемся мы над фантазиями авантюристов-проходимцев короля и герцога, обирающих своих ближних. Весело и смешно читать, как фантазирует, подражая любимым героям, Том Сойер.

Смех, но и глубокое сочувствие вызывают наивные хитрости Гека Финна, когда он выпутывается из ловушек, которые расставляет ему жизнь; хотя в играх главенствует Том, в борьбе с жизненными обстоятельствами пальма первенства принадлежит Геку.

Гек тоже по-своему фантазирует, без запинки плетет свои небылицы, нагромождает выдумку на выдумку, сменяет одну басню другой. Молниеносно придумывает он выход, спасая Джима, и ошарашивает фермеров, преследующих беглого негра: мол, рядом, в лодке,- его отец, заболевший оспой. А помогая осиротевшим девочкам, он сплетает целую интригу. Гек выдумывает свои небылицы, когда он борется с несправедливостью, защищает обиженных, поэтому так сочувствуешь ему.

А борется и побеждает он с помощью того оружия, которое ему по силам,- хитростью, так, как борется маленький Братец Кролик против господ леса, хищников, в любимых Марком Твеном народных негритянских сказках.

Многое из того, о чем вы прочли в этих двух произведениях, Марк Твен взял из воспоминаний своего собственного детства. Городишко Санкт-Петербург, в котором жили Том и Гек, похож на родной Твену городок Ганнибал, где он родился в 1835 году и где провел свое детство. Тетя Полли напоминает мать писателя, а друзья Тома – его детских товарищей. И что самое главное – Марк Твен рос в тех же условиях американского захолустного городка, что и его герои.

Но жизнь и приключения Сэма Клеменса (таково было настоящее имя писателя, Марк Твен – это литературный псевдоним) были иными, чем у его героев.

Сэм родился в небогатой семье и после смерти отца, еще двенадцатилетним мальчиком, пошел “в люди” и стал сам зарабатывать себе на жизнь. Он сменил много профессий и побывал в самых разных уголках страны. В родном городке был учеником в типографии, затем стал бродячим наборщиком, кочуя из одного города в другой; был “старателем” на Дальнем Западе, пытался найти полезные ископаемые в неисследованных землях; потом стал журналистом. Когда Сэмюэль Клеменс был уже знаменитым писателем, больше всего он любил вспоминать о том, как он учеником лоцмана обучался водить пароходы по Миссисипи.

И свой псевдоним “Марк Твен” он взял в честь этого тяжелого, но радостного труда, в память могучей, своенравной реки Миссисипи. “Марк Твен” в переводе значит “мерка – два”- глубина, достаточная для пароходов.

Источники:

    Твен М Приключения Тома Сойера. Пер. с англ. К. Чуковского.- Приключения Гекльберри Финна. Пер. с англ.

    Н. Дарузес. Послесл. Т. Ланиной. Рис.

    Г. Фитингофа. М., “Дет. лит.”, 1977. 462 с. с ил. (Школьная б-ка).

    Аннотация: В романах о приключениях Тома Сойера и Гека Финна писатель с большим реалистическим мастерством нарисовал жизнь американского провинциального городка на Миссисипи, с его затхлой, мещанской атмосферой. Благодаря напряженному сюжету и блестящему юмору эти книги горячо любимы юными читателями всего мира.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Приключения Гекльберри Финна Марк Твен (Литература XIX века)