Полтава характеристика образа Мария Кочубей

ПОЛТАВА

(Поэма, 1828)

Мария Кочубей – героиня поэмы, возлюбленная гетмана Мазепы, которую, вослед сложившейся литературной традиции, зовут иначе, чем “реальную” дочь “реального” судьи Кочубея, бежавшую от отца к Мазепе. Пушкин указывает на это “прозаическое” имя – Матрена – в примечаниях; оговорка важна – благодаря ей, с одной стороны, задается поэтическая дистанция между “грубой” историей и ее художественным образом, с другой – условный образ гордой любовницы опрокидывается в реальное историческое

пространство.

Матрена Кочубей проходит как бы сквозь литературную призму – и является перед читателем типичной байронической героиней, хотя бы и украинизированной: свежей, “как вешний цвет”, стройной, “как тополь” и, конечно, с грудью “белой, как пена”. И наоборот, образ скромной, разумной, пылкой и наивной М., до конца первой части не догадывающейся о заговоре Мазепы – а до конца второй части не понимающей, что ее любовник замыслил казнить ее отца, – этот образ заранее спроецирован автором в “действительное” героическое прошлое. Героиня байронической поэмы готова в любую минуту

стать персонажем эпоса.

Беспредельно наивной М. движет, одно чувство – любовь. Сначала любовь к отцу; затем, после родительского отказа Мазепе и ночного бегства из дому, – любовь юной красавицы к старому, но мудрому и сильному “вождю”, Любовь, не знающая никаких преград. Пушкин специально подчеркивает, что М. – крестная дочь Мазепы, а это делает их союз вдвойне беззаконным, вдвойне сомнительным: где-то на самой окраине смысла мерцает намек на “духовный инцест”, некое подобие кровосмесительства. Даже о заговоре Мазепы против Петра она (в 1-й сцене 2-й части) узнает только потому, что рядом с любимым появляется некая Дульская (как выясняется, “всего лишь” агент политического заговора).

Поняв, что речь идет не о любовной измене ей, а о гражданской измене Петру и России, М. тут же успокаивается – и мысленно примеряет корону на Мазепу: “Твоим сединам как пристанет /Корона царская!..” Под конец разговора замысливший неладное Мазепа испытывает любовницу и требует ответить, кого бы она выбрала, если бы пришлось, его или отца; та, поколебавшись, выбирает любовника. И – ни тени подозрения, ни проблеска догадки.

Живописуя героиню (вплоть до конца 2-й части) одной краской, Пушкин “заставляет” ее мирно почивать в ночь перед казнью. Эта романтическая наивность М. “удобна” автору с сюжетной точки зрения. Во-первых, Мазепе дана возможность поразмышлять о власти и любви над мирно спящей любовницей; во-вторых, достигается эффект внезапности, когда несчастная мать пробирается в опочивальню дочери и рассказывает ей о предстоящей казни отца, умоляя разжалобить Мазепу; в-третьих, именно потому, что М. ни о чем не ведает, она долго приходит в себя и еще дольше убеждается в правоте матери – упуская драгоценное время.

Естественно, что, когда бедные женщины являются на место казни, отца уже нет в живых. Потрясенная М. бежит; погоня бесполезна.

И как первое бегство, из родительского дома, переключает образ М. в байронический регистр, так второе, из дома Мазепы, позволяет ей переместиться в пространство эпоса. Внезапно увидев, как страшна реальность и как коварна любовь, М. утрачивает смысл жизни – и вместе с ним разум. Она появляется в конце 3-й части, т. е. в финале поэмы, чтобы поневоле произнести страшный – и личный, и собственно исторический – приговор Мазепе, бежавшему с Карлом от мощи Петра. И после этого ей остается совершить последний переход – в вечное пространство народной памяти.

Последние строки поэмы навсегда “прописывают” М. в песне седого бандуриста – и навсегда примиряют с покинутой ею жизнью.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Полтава характеристика образа Мария Кочубей