Почему фамилия Хлестаков стала нарицательной

Хлестаков – центральный герой комедии “Ревизор”. Представитель молодежи своего времени, когда хотели быстрого роста карьеры, не прилагая для этого никаких усилий. Безделье породило то, что Хлестаков желал показать себя с другой, выигрышной, стороны.

Такое самоутверждение становится болезненным. С одной стороны, он себя превозносит, с другой – ненавидит. Персонаж пытается подражать нравам столичных бюрократических верхов, подражает им.

Его хвастовство иногда пугает окружающих. Кажется, что Хлестаков и сам начинает верить собственному вранью.

Но короткая память все портит. Он быстро забывает, что говорил и чего хотел: “Я, признаюсь, литературой существую… Один раз я даже управлял департаментом…

Меня сам государственный совет боится. Да что в самом деле. Я такой!..

Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш…”.

Как итог, из “важного лица” он превращается в ничтожного чиновника.

Хочется отметить, что фамилия мнимого ревизора и ничтожного петербургского чиновника заключает в себе основное его свойство. Само слово образовано от глагола “хлестать”, что означает “врать, пустословить”. В. И. Даль в своем словаре зафиксировал следующее значение: “нахал, наглец, праздный шатун, сплетник, тунеядец, повеса, щеголь, шаркун и волокита”. У Н. В. Гоголя Хлестаков лжет не потому, что приходится, а потому, что ему нравится.

Ложь и хвастовство – черты его натуры. Он не думает, что говорить и как действовать. Главное, чтобы было привлечено внимание других людей.

Герой очень любит порисоваться.

Д. Н. Ушаков также в своем словаре трактует значение слова “хлест” как “хвастливый нахал и сплетник”.
Сам Н. В. Гоголь считал, что Хлестаков – очень трудный образ в пьесе. Даже чиновники уездного городка видят, что ревизор изворотлив и хитер. С ним нужно быть осторожным. Но никто и не подумал, что Хлестаков всего лишь врет.

В каждой ситуации он проявляет настоящие актерские качества. Сам по себе он вреда людям не несет, о прошлом не помнит, о будущем не думает. Можно сказать, что у героя просто отсутствует характер.

Так как Н. В. Гоголь довольно хорошо знал образ жизни петербургского чиновничества, то в Хлестакове писатель описал собирательный тип данного слоя общества. Герой использует в речи непонятные ему литературные штампы и французские слова только для того, чтобы украсить слог. Вместе с этим, от него можно услышать и вульгарные выражения.

Отрывистые реплики говорят о том, что персонаж духовно беден и не может долго задержать на чем-то свое внимание.
Со временем в нашем обществе фамилию Хлестаков стали употреблять в качестве нарицательной. Ведь такие люди не единичны и встречаются довольно часто. Хлестаковщина олицетворяет собой ложь, безудержное хвастовство и фразерство в сочетании с несерьезностью. Это проявление зазнайства, внутренней пустоты и легкомыслия, никчемности и желания казаться важной персоной.

Фамилия героя характеризует не только чиновничество ушедшей поры, она стоит вне времени. Н. В. Гоголь тщательно изучил русский национальный характер и детально описал собирательный образ лжеревизора – Хлестакова.



Почему фамилия Хлестаков стала нарицательной