План сочинения: Язык романа Достоевского “Преступление и наказание”

Язык романа Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание”

Раскрывая тайны человеческого духа, Достоевский много внимания уделяет поэтике своего романа: языку, стилю, месту и времени дей­ствия, композиции, пейзажу и т. д. Среди этих художественных особенностей важное место в “Преступлении и наказании” прина­длежит языку. Каждое слово у Достоевского включено в художест­венную целостность произведения, представляет собой сгусток смыс­ла, так как в художественной ткани перестает быть просто отрезком речи, а становится необходимой

частью образа. Язык в романе служит передаче творческой мысли самого Достоев­ского и рассуждений его героев. Поток речи в романе имеет преры­вистый, ломаный, неустойчивый характер, с массой пауз, оговорок и предположений типа “как будто”, “как-то”, “хотя”, “впрочем” и т. д. С помощью речевых средств Достоевский создает в романе портреты своих героев:

а) дисгармония речи Раскольникова (паузы, неритмичность, преры­вистость, несоответствие внешней и внутренней форм) отражает особенности его душевного склада, раздвоение личности. Не случай­но еще М. М. Бахтин замечал, что “внутренний

монолог Раскольни­кова является великолепным образцом микродиалога; все слова в нем двуголосые, в каждом из них происходит спор голосов…”;

б) обилие уменьшительных слов выразительно обрисовывает облик старухи процентщицы: “Это была крошечная, сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вост­рым носом и простоволосая. Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом… Старушонка поминутно кашляла и кряхтела”.

Большое место в романе занимают диалоги: напряженно спорят Раскольников с Соней, Лужиным, Дуней, Разумихиным, Порфи­рием Петровичем. Можно говорить о диалогическом характере все­го романа. Об этой особенности тот же Бахтин замечал, что голоса героев “все время слышат друг друга, переплетаются и взаимно от­ражаются друг вдруге… Вне этого диалога “противоборствующих правд” не осуществляется ни один существенный поступок, ни одна существенная мысль ведущих героев”.

Язык “Преступления и наказания” поражает своей непосредственно­стью, жизненной достоверностью. Возможно, язык Достоевского от­части проигрывает в своей живописности и выразительных средствах по сравнению с произведениями других писателей-классиков. Однако можно утверждать, что у Достоевского своя собственная языковая манера, особенности которой позволяют ощутить невидимое, под­спудное движение мысли, чувства, внутренней жизни его героев.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

План сочинения: Язык романа Достоевского “Преступление и наказание”