4 Червня: Після довгої подорожі автобусом ми, нарешті, прибули до Балатону. Нас взагалі 20 учнів із нашої школи. Ми живемо в будинку відпочинку. Сабіна та Кірстін живуть разом зі мною.
Природа тут казкова!
5 Червня: Сьогодні ми робимо довгу прогулянку по місцевості. Марко взяв з собою свій фотоапарат та робить багато красивих фотографій. Після обіду ми купались.
Вода була чудовою!
7 червня: Вранці йшов дощ, і ми залишались у своїх кімнатах. На ж ми не могли йти купатися. Дощ не переставав. Ми читали та дивились те візор.
Деякі учні навіть спали.
9 червня: Сьогодні після обіду ми зустріли Карін та Антона з класу Вони також тут відпочивають. їхні угорські знайомі запросили їх на два ти ні. Вони показували нам фотографії. Карін розповідала про свої канікули Іспанії.
Вона була там минулого літа зі своїми батьками.
13 червня: Вчора у Карін був день народження. Ми купили для неї чудову вазу та великий букет квітів. Вона дуже зраділа. Ми відсвяткували день народження у її знайомих.
Це було супері Ми багато танцювали. Був дуже смачний торт до дня народження. Я познайомилась з однією угорською дівчиною, її звати Марійка.
Якщо мої батьки погодяться, я запрошу її наступного літа до нас.
18 червня: Ми були три дні у Будапешті. Ми жили у гранд-готелі «Угор-щира». Кожного дня ми ходили гуляти містом.
Кожен з нас купив кілька угорських сувенірів. Ми відвідали Будайський замок та музей образотворчого мистецтва. Марко сфотографував мене перед парламентом та державною оперою.
Ми навіть зробили екскурсію по місту на фіакрі.
- Переказ стисло: Цікава людина Мене познайомили з Максимом Тадейовичем в один з його приїздів. Перше враження залишається назавжди: людина вишукано чемна серед інтелігентів високого кола. Ввічливість буває й гордовитою, тут вона — щирість. Увага Рильського привернута лише до того, кому він тисне руку. Він дивився людині у вічі весело чи суворо, залежно від того, хто до нього підходив, та ... Читать далее...
- Переказ: Моя улюблена книга М. О. Булгакова (стисло) Я читала багато добутків різних письменників. Але найбільше мені подобається творчість Михайла Опанасовича Булгакова. На жаль, він помер в 1940 році. Всі його добутки своєрідні по стилі написання й структурі, всі вони легко читаються й залишають у душі глибокий слід. Особливо мені подобається сатира Булгакова. Я прочитала такі книги, як «Фатальні яйця», «Собаче серце» і ... Читать далее...
- Переказ: Пергамський вівтар. Стисло До видатних творів елліністичної пластики належить великий фриз вівтаря Зевса з Пергама у Державному музеї Берліна, що приваблює кожного року тисячі захоплених. «У Пергамі є великий мармуровий вівтар висотою 40 футів з величезними скульптурами, з битвою гігантів», — повідомляв римський письменник Ампелій при описанні чудес світу, але ця монументальна скульптура була сторіччями забута, після того ... Читать далее...
- Переказ твору Падалки: Голубі артерії землі. Стисло Чи не видається це дивним — писати про воду, та з одверто значущими наголосами, заради чого, власне, автор і поклав собі взятися за перо, маючи намір поділитися деякими своїми думками і спостереженнями? Вода… Ми знаємо: ЇЇ так багато на нашій планеті, вона розлилась морями, вирує великими океанами, тече в стрімких і тихих ріках і ручаях, ... Читать далее...
- Переказ стисло: Репрезентант давньоруського літописання Найвидатніший Репрезентант давньоруського літописання — Нестор, не випадково прозваний літописцем, народився 1056 року. Маючи сімнадцять літ, прийшов він до Києва і був пострижений у Печерському монастирі, де й провів більшу частину життя. Літературний талант ченця привернув увагу ігумена і братії, що мало вирішальний вплив на подальшу долю юнака; він став письменником та істориком свого народу. ... Читать далее...
- Переказ стисло: Проблема самотності в романі М. О. Булгакова «Майстер і Маргарита» З тих пір як вічний судія Мені дав все бачення пророка, В очах людей читаю я Сторінки злості і пороку. Проголошувати я став любов і правду чисті вчення: У мене всі ближні мої Кидали скажено камені. М. Лермонтов. «Пророк» Воістину перлиною творчості Булгакова став його роман «Майстер і Маргарита». Він не тільки дозволяє перейнятися атмосферою ... Читать далее...
- Переказ стисло: Варіанти творчого завдання Простори Таврії Не уявити собі простори ТавріЇ без курганів! Вони бовваніють на степових обріях і тривожать уяву ще не розгаданою таємницею. Ми звикли до суворої мовчазності цих пагорбів землі, а тому і не завжди прагнемо до розмов з ними. 1 даремно, їм є про що розповісти, і вони охоче вступають у діалог з людьми, які добираються до ... Читать далее...
- Переказ Стефан Цвейг «Лист незнайомки» Відомий письменник Р. після триденної поїздки в гори повертається до Відня і, глянувши на число в газеті, згадує, що в цей день йому виповнюється сорок один рік. Переглянувши пошту, що нагромадилася, він відкладає убік товсте лист, написаний незнайомим почерком. Трохи згодом, затишно влаштувавшись в кріслі і закуривши сигару, він роздруковує лист. Ні на ньому, ні ... Читать далее...
- Морфологический разбор слова: жолаушылар разбор на казахском языке Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т. д. (adsbygoogle = window. adsbygoogle || []).push({}); Начальная форма : ЖОЛАУШЫЛАР Часть речи : существительное Грамматика : единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное Формы : жолаушылар, жолаушылара, жолаушылару, жолаушыларом, жолаушыларе, жолаушылары, жолаушыларов, жолаушыларам, жолаушыларами, жолаушыларах Начальная форма ... Читать далее...
- Морфологический разбор слова: тихо категория состояние Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т. д. (adsbygoogle = window. adsbygoogle || []).push({}); Начальная форма : ТИХО Часть речи : наречие Грамматика : Формы : тихо Начальная форма : ТИХИЙ Часть речи : краткое прилагательное Грамматика : единственное число, качественное прилагательное, неодушевленное, одушевленное, средний ... Читать далее...
- Календар природи: літо, червень Червень. Початок літа Температура повітря: від +11° C до +21° C Світловий день: 17 ч. 24 хв Погода: Сонце, грози, зливи Живаючи природа: Цвітіння шипшини, ромашки, рояться комахи, жуки, метелики… I тиждень: середня температура близька до +15 ° C, зацвітання горобини, цвіте глід, брусниця, деревій, ромашка, кмин, фіалка, поява масляников II тиждень: зацвітання шипшини, повітря ... Читать далее...
- Морфологический разбор слова: полон лес Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т. д. (adsbygoogle = window. adsbygoogle || []).push({}); Начальная форма : ПОЛОН Часть речи : существительное Грамматика : единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное Формы : полон, полона, полону, полоном, полоне, полоны, полонов, полонам, полонами, полонах Начальная форма ... Читать далее...
- Морфологический разбор слова: игра идет в одни ворота Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т. д. (adsbygoogle = window. adsbygoogle || []).push({}); Начальная форма : ИГРА Часть речи : существительное Грамматика : единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное Формы : игра, игры, игре, игру, игрой, игрою, игр, играм, играми, играх Начальная форма ... Читать далее...
- Переказ легенди про чудодійний вплив кохання У дитинстві мене дуже вразила почута від знайомого історія. Він тоді навчався у професійно-технічному училищі, збираючись стати маляром. Ця професія йому дуже подобалась, тішився, коли з під умілого пензля народжувалося диво. Якось на виробничій практиці він розмалював вигадливими, незапрограмова-ними візерунками доручений йому дах. Раптом сонячний зайчик застрибав по його творіннях. Ковзнувши поглядом, хлопець доволі швидко ... Читать далее...
- Бенкет під час чуми. Трагедія (стисло) На вулиці стоїть накритий стіл, за яким бенкетують кілька молодих чоловіків і жінок. Один з бенкетуючих, молода людина, зверщаясь до голови бенкету, нагадує про їх спільного друга, веселому Джексона, чиї жарти та гостроти бавили всіх, оживляли застілля і розганяли морок, який тепер насилає на місто люта чума. Джексон мертвий, його крісло за столом порожньо, і ... Читать далее...
- Морфологический разбор слова: нежный разобрать как часть речи Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т. д. (adsbygoogle = window. adsbygoogle || []).push({}); Начальная форма : НЕЖНЫЙ Часть речи : прилагательное Грамматика : единственное число, именительный падеж, качественное прилагательное, мужской род, неодушевленное, одушевленное Формы : нежный, нежного, нежному, нежным, нежном, нежная, нежной, нежную, нежною, ... Читать далее...
- Переказ Лиса співачка (Ежен Йонеско) Англійські годинник відбивають сімнадцять англійських ударів. Місіс Сміт говорить про те, що вже дев’ять годин. Вона перераховує все, що вони їли на вечерю, і будує гастрономічні плани на майбутнє. Вона збирається купити болгарський йогурт, бо він добре діє на шлунок, нирки, апендицит і «апофеоз» — так сказав доктор Маккензі-Кінг, а йому можна вірити, він ніколи ... Читать далее...
- Переказ п’єсі Островського «Безприданниця» Перед постановкою п’єси автор кілька разів читав її в моськовських літературних і артистичних колах. І, як пише сам Островський, «все единогласно визнали «Безприданницю» кращим із всіх» його «добутків». Її перша постановка відбулася на сцені Малого театру. Однак спочатку її сценічне втілення не викликало таких захватів широкої публіки. Ішли роки, і всі популярней вана ставала на ... Читать далее...
- Ася (переказ) М. М., немолодий світська людина, згадує історію, яка трапилась, коли йому було років двадцять п’ять. М. М. тоді подорожував без мети і без плану і на шляху своєму зупинився в тихому німецькому містечку 3. Один раз Н. М., прийшовши на студентську вечірку, познайомився в натовпі з двома росіянами — молодим художником, назвався Гагин, і його ... Читать далее...
- Живи і пам’ятай (стисло) Сталося так, що в останній військовий рік у далеке село на Ангарі потайки з війни повертається місцевий житель Андрій Гуськов. Дезертир не думає, що у рідній домівці його зустрінуть з розпростертими обіймами, але в розуміння дружини вірить і не обманює. Його дружина Настена хоча і боїться собі в цьому зізнатися, але чуттям розуміє, що чоловік ... Читать далее...
- Переказ повісті О. І. Солженицина «Один день Івана Денисовича» Ім’я Олександра Солженицина, довгий час колишнє під забороною, наконец-то по праву зайняло своє місце в історії російської літератури радянського періоду. Олександр Ісайович народився в грудні 1918 року. Після середньої школи Солженицин закінчує в Ростові-на-Доні фізико-математичний факультет університету, одночасно надходить заочником у Московський інститут філософії й літератури. Не закінчив останніх двох курсів, іде на війну, з ... Читать далее...
- Народний календар: літо, Червень-Хлеборост Червень-Хлеборост Червень у народному календарі починався із древнього обряду, язичеського походження, хрещення зозулі, дякували весні, зустрічали літо, піддобрювали природу на добрий урожай. Червень — місяць росту всього рослинного миру. Велике значення має день сонцестояння, коли день сонячний досягає свого піка й потім іде на спад Місяць червень славний ростом. Цвітуть сади, луги зеленіють травою, у ... Читать далее...
- Переказ романа Кондратьева «Сашка» Автор цієї повісті — колишній фронтовик. Він відкриває нам правду про війну, що пропахнула потім і кров’ю. Дія повести розвертається під Ржевам в 1941 році. Ми перший раз застаємо Сашку, коли вночі він задумав дістати валянки для ротного. Війна є війна, і несе вана тільки смерть. І така війна з перших сторінок повести: «Села, які ... Читать далее...
- Даний переказ містить промову Тараса Бульби Даний переказ містить промову легендарного Тараса Бульби, героя однойменної повісті Миколи Гоголя. Він був справжнім запорозьким козаком, лицарем-січовиком, для якого головне у житті — Вітчизна, Руська земля. В одну з важких хвилин Тарас Бульба звертається до своїх побратимів. Він говорить, в який скрутний час подали вони руку братерства. І дійсно, це була страшна сторінка історії ... Читать далее...
- Стислий переказ роману М. О. Булгакова «Біла гвардія» Михайло Опанасович Булгаков. Ім’я цього чудового письменника довгий час було в нас заборонено, його добутки не друкувалися, багато рукописів були вилучені при обшуках. При житті (а вмер він сорок вісім років від роду, в 1940 році) його добутки друкувалися дуже мало: фейлетони, нариси про Москву, деякі сатиричні оповідання, Булгаков був ще й прекрасний драматург, але… ... Читать далее...
- Переказ роману Пастернака «Доктор Живаго» Тема «людин і ревалюція» хвилювала багатьох письменників XX століття. І це природно. Занадто велике виявився її вплив на людей, занадто багато було покалічених доль. Захвати, прокльони, апатія й розпач, спроби зрозуміти й прийняти, незважаючи ні на що. Роман Бориса Пастернаку «Доктор Живаго» — історія життя типоваго «позитивного» інтелігента тієї пори, розумних, талановитих, допитливих, позбавлених звичайних ... Читать далее...
- Автор історій Ротастиков Євгеній Автор історій Ротастиков Євгеній Батько приймав капітуляцію німців на Кушской косі Хочу розповісти одну фронтову історію, повідану мені моїм батьком Ротастиковим Дмитром Івановичем 1918 року народження. Батько мій був покликаний у Червону Армію серпуховским РВК в 1939 році й після ленінградської погранучебки потрапив служити на західну границю південніше Бєлостока 88ой погранотряд. Просунувшись в 39м році ... Читать далее...
- Переказ романа Дудинцева «Білий одяг» Чи любите ви читати? Якщо вас цікавлять не тільки детективи, кримінальні історії, любовні романи, так часто зустріч-ющиеся сьогодні на книжкових развалах, якщо для вас читання — не просто спосіб убити час, якщо ви любите разом з автором і героями поразмышлять об хвилююче людства проблемах, вам, напевно, буде цікава познайомитися з романом В. Дудинцева «Білі одяги». ... Читать далее...
- Біліє вітрило самотнє (стисло) Петя в останній раз окинув поглядом світиться ніжною блакиттю нескінченне морський простір. На пам’ять прийшли рядки: «Біліє парус одинокий / У тумані моря голубому…» І все ж головне чарівність моря становила для дев’ятирічного хлопчика не мальовничість його, а споконвічна таємничість: фосфоричне світіння, прихована життя глибин, вічний рух хвиль… Повним таємниці було і бачення бунтівного броненосця, ... Читать далее...
- Чистилище — «Божественна комедія» Данте (переказ) Так допоможуть мені Музи оспівати друге царство! Його страж старець Катон зустрів нас непривітно: хто такі? як сміли з’явитися сюди? Вергілій пояснив і, бажаючи умилостивити Катона, тепло відгукнувся про його дружину Марции. При чому тут Марція? Пройдіть до берега моря, умитися треба! Ми пішли. Ось вона, морська далечінь. А в прибережних травах — рясна роса. ... Читать далее...
- Переказ повісті Айтматова «Білий пароплав» Хлопчик з дідом жили на лісовому кордоні. Жінок на кордоні було три: баба, тітка Бекей — дідова дочка і дружина головного людини на кордоні, об’їждчика Орозкула, а ще дружина підсобного робітника Сейдахмата. Тітка Бекей — найнещасніша на світі, тому що у неї немає дітей, за це і б’є її сп’яну Орозкул. Діда Момун прозвали розторопним ... Читать далее...
- Бідний Авросімов (стисло) Петербург, січень 1826 Іван Євдокимович Авросімов працює писарем у височайше затвердженою комісії, записуючи свідчення учасників заколоту на Сенатській площі. У комісії цей сором’язливий провінціал опинився завдяки протекції свого дядечка, відставного штабс-капітана Артемона Михайловича Авросімова, котрий незабутню послугу імператору Миколі Павловичу в день принесення йому присяги, 14 грудня. Мужність не покидало писаря, поки комісія не приступила ... Читать далее...
- Переказ на тему: Геній у свідомості нащадків Рушників продавалося чимало. Щоправда, зустрічалися і такі, що були вишиті зовсім недавно. Вони ще були теплі від пучок вишивальниць. Люди не могли розпрощатися з мистецтвом вишивання, хоч вишивка вже була не такою. В ній переважало розмаїття тонів, втрачалася первозданна краса, лаконічність, образність мислення, притаманні тій чи іншій вишивальниці. На моє щастя, серед тих речей траплялися ... Читать далее...
- Історія українського народу на сторінках художніх Творів. Стисло Прагнення осягнути історичне буття рідного народу було притаманне українським митцям за всіх часів. Вже за доби Київської Русі виник такий самобутній жанр оригінальної літератури як літописи, де минуле народу й держави розглядалося в органічній єдності із сучасністю. Особливістю давньоукраїнських літописів є їх висока мистецька вартість. Легендарні автори «Повісті минулих літ» і «Галицько-Волинського літопису» не лише ... Читать далее...
- Переказ роману Грильпарцера «Прамати» Переді мною лежить досить цікавий добуток Ф. Гриль-Парцера «Прамати». Мені дуже хочеться відзначити видавництва, що випустили цю чудову книгу. Дана книга із зібрання тварів О. Блоку. Вана випущена літературним видавництвам «Художня літературна» в 1981 році. Обране мною добуток є драмою в п’яти частинах. Незважаючи на те що в драмі досить мало діючих осіб (це іноді ... Читать далее...
- Будинок з мезоніном (переказ) Оповідач (оповідь йде від першої особи) згадує, як шість-сім років тому жив у маєтку Белокурова в одному з повітів Т-ої губернії. Господар «вставав дуже рано, ходив у чумарці, вечорами пив пиво і все скаржився мені, що він ніде і ні в кому не зустрічає співчуття». Оповідач — художник, але влітку так заледащів, що майже нічого ... Читать далее...
- Переказ романа «Пастух і пастушка» Ледве більше піввіку, що минули після Великої Вітчизняної війни, не послабили інтересу суспільства до цієї історичної події. Час демократизму й гласності, що освітило світлом правди багато сторінок нашого минулого, ставить перед істориками й літераторами нові й нові питання. І поряд із традиційно розглянутими добутками Ю. Бондарева, В. Быкова, В. Богомолова в наше життя входять «не ... Читать далее...
- Переказ легенди про золото зернятко істини Було у батька два сини. Коли діти виросли, він наказав їм взяти заступи і йти копати поле. Довго копали сини, але не могли зрозуміти, для чого вони це роблять. Запитали батька, навіщо їм копати і взагалі, для чого жити на світі. Він вислухав синів, показав на вершину величезної гори і сказав, що саме там сховане ... Читать далее...
- Стислий переказ: Роман-застереження (Є. І. Замятін. «Ми») Роман Євгенія Замятіна «Ми» був написаний в останні роки Громадянської війни, коли було вже зрозуміло, що влада залишиться в руках більшовиків. У цей час суспільство хвилювало питання про те, яке майбутнє чекає Росію, і багато письменників і суспільних діячів намагалися дати на нього свою відповідь. Серед них був і Євгеній Замятін, що представив власний погляд ... Читать далее...
- Переказ про відомі епізоди з життя тварин Мабуть, кожен із нас бував у зоопарку. Та чи кожен помічав, які сумні, зацьковані очі у його мешканців? Навіть коли ті звірі народилися тут же, у клітках. Ніякий добрий догляд, сите харчування не здатні замінити тварині природне середовище — свіжий вітер степу чи зелень джунглів, радість від перемоги над противником і смак особисто здобутої їжі. ... Читать далее...
Переказ стисло: Дорожній щоденник Моніки