Отзыв на роман В. Пикуля “Крейсера”
Человек не знающий истории, – как трава без почвы, без корней. Отсутствие исторических знаний оставляет народ без умного руководства.
Любовь к истории Родины – это любовь к самой Родине!
Валентин Пикуль.
Роман В. Пикуля “Крейсера” был написан в 1985 году. За него писатель удостоился Государственной премии РСФСР имени М. Горького, а нескольких других премий. Кроме того, за этот роман В. Пикуль получил “Золотой кортик” от главнокомандующего Военно-морским флотом адмирала флота В. Н. Чернавина.
При создании “Крейсеров”
Именно из-за него к историческим книгам В. Пикуля относится по-разному. Но, думаю, всегда нужно помнить, что Пикуль – писатель, а не историк, именно поэтому в его романах много исторических несоответствий или, проще говоря, “ляпов”.
“Ржавое и уже перетруженное железо рельсов жестко и надсадно скрежетало под колесами сибирского экспресса”, – так начинается роман “Крейсера”, повествующий о Русско-японской войне 1904-1905 гг. Приуроченный Пикулем к трагической для России годовщине Цусимского сражения, этот роман был написан за 38 дней.
Книга имеет посвящение: “Светлой памяти ВИКТОРА, который мечтал о море, и море забрало его у нас – НАВСЕГДА”. Конечно, мичман Панафиндин, как практически все герои Пикуля, имеет своего реального прототипа, но очень много в нем и черт юноши, которому так хотелось стать морским офицером и который прожил эту морскую жизнь только на страницах “Крейсеров”. Речь идет о мальчике Викторе, в образовании и воспитании которого принимал активное участие Пикуль.
Из романа мы узнаем, что во время Русско-японской войны бессмертный подвиг совершил не один крейсер “Варяг”, но еще и крейсер “Рюрик” из эскадры владивостокских крейсеров. В эту эскадру входило три броненосных крейсера – “Россия”, “Громобой” и построенный еще 1892 году “Рюрик”. Крейсера совершали рейды к японским берегам и, перерезая морские коммуникации противника, сумели потопить все осадные орудия, с помощью которых японцы рассчитывали взять Порт-Артур.
Прорвавшись через Сангарский пролив в Тихий океан, крейсера сеяли панику на восточном побережье Японии. Когда русская эскадра прорывалась из Порт-Артура, крейсера пошли на юг, к Цусиме, чтобы встретиться с нею, не зная еще о том, что судьба порт-артурцев уже решена. Пять часов длился неравный бой. Израненные, объятые пламенем, “Россия” и “Громобой” ушли во Владивосток, а на “Рюрике” офицер, заменивший убитого командира, приказал открыть кингстоны.
В трюмы хлынула вода, и корабль ушел на морское дно, не спустив боевого флага: “Двенадцать минут длилась агония. Наконец крейсер выпустил из отсеков воздух – с таким шумом, будто вздохнул смертельно усталый человек, и быстро исчез под водою.
– Ура! – закричали плавающие матросы. – Ура, братцы…
“Ура!” – кричали ему, когда он родился.
“Ура!” – кричали ему, когда он уходил из жизни…”
Важно, что для героев Пикуля характерно категоричное неприятие трусости и лицемерия. Так, вспомним, как мичман Щепотьев, ссылаясь на авторитет Льва Толстого, ведет разговор о том, что любая война “не вызывает в нем ничего, кроме отвращения”, и сокрушается по поводу “оглупления народов ложным чувством дурацкого патриотизма”. Однако в финале, встретив непонимание и презрение своих товарищей, Щепотьев вынужден застрелиться.
“Корабли – как и люди, они тоже нуждаются в славе, в уважении и в бессмертии… Вечная им память! Но даже у погибших кораблей тоже есть будущее” – эти слова стали для меня главными в “Крейсерах” Пикуля.
Это произведение для меня – не только роман о России, не только о мужестве людей, а еще и о кораблях как о живых существах.