Однодум рассказ (Лесков Н С)

Это первое произведение цикла под общим названием “Праведники”. Написано в 1879 году и тогда же впервые опубликовано в сентябрьских номерах “Еженедельного нового времени”.

Цикл как бы являлся лесковским решением проблемы положительного героя. Писатель буквально тосковал по идеалу начиная с первых шагов своей литературной деятельности. В предисловии к рассказам о “праведниках” Лесков писал:

“…Неужто в самом деле ни в моей…

И ни в чьей иной русской душе не видать ничего, кроме дряни? Неужто все доброе и хорошее,

что когда-либо заметил художественный глаз других писателей,- одна выдумка и вздор?

Это не только грустно, это страшно. Если без трех праведных, по народному верованию, не стоит ни один город, то как же устоять целой земле с одной дрянью, которая живет в моей и твоей душе, мой читатель?

Мне это было ужасно и несносно, и пошел я искать праведных, пошел с обетом не успокоиться, доколе не найду хотя небольшое число трех праведных, без которых “несть граду стояния””.

Как видно, термин “праведники” был в значительной степени условным и выражал общую направленность поисков Лескова, по меткому

замечанию М. Горького, “всю жизнь потратившего на то, чтобы создать “положительный тип” русского человека”.

Лесков искал и изображал людей редких, возвышающихся “над чертою простой нравственности”. Его “праведники”, резко контрастируя с окружающей средой, сохраняли жизненность, были верны своей натуре.

В одном из писем к Суворину, в первой половине 1879 года, писатель так говорит об избранной им манере художественного изображения, имея в виду рассказ “Однодум”: “…Прилагаю программу, что можно составить и что будет от начала до конца живо, интересно, весело и часто смешно, а в то же время нетенденциозно, но язвительнее самой злой брани”.

Лесков в рассказах о “праведниках” выходил за рамки морально-этической проблематики, затрагивая острые социальные вопросы.

Писатель в самом начале рассказа “Однодум” обращает внимание читателя на незнатность Рыжова, называя его “мелкотравчатым”. Он близок к простым людям: “от мира не прочь и на мир не челобитчик”.

В своих взглядах Рыжов опирался на библию, но толковал ее настолько оригинально, что считался неким “библейским социалистом”. Писатель говорит о том, что ввиду некоторых особенностей “загадочного политического образа мыслей” солигаличского квартального он вполне мог быть сослан “молиться в Соловецкий монастырь”. Библия для квартального – только повод для размышлений об окружающей действительности, которую он хотел серьезно усовершенствовать как в моральном, так и в социальном отношении.

Уважая законы и строго выполняя свой служебный и гражданский долг, Рыжов требовал того же от других. Он полагал, что богатые должны помогать бедным, а власть – стоять на страже их интересов.

При таких взглядах “православие его”, по словам писателя, было “сомнительно”.

В характере Рыжова подчеркиваются не слепая вера, а гуманизм и стихийный демократизм, вырастающие до своеобразных форм протеста.

В рассказе можно обнаружить много сатирических деталей, изображенных с щедринской остротой и афористичностью. Таково внушение городничего, который предупреждает квартального: “Бей без повреждения и по касающему моего не захватывай”.

Таков протопоп, составляющий “план, как обнажить совесть Рыжова до разделения души с телом”; таковы “надменные фигуры” губернаторов, которые “ездили “страшно”, а встречали их “притре-петно”. Таково замечание о “сельских людях, крестьянах, “которые тогда еще не имели самостоятельного понятия об иерархии и, кто их ни сек,- одинаково ногами перебирали”.

В рассказе дается определенный исторический фон: действие относится ко времени царствования Екатерины II и Александра I. Губернатор С. С. Ланской является лицом исторически достоверным. В “Однодуме” Ланской несколько идеализируется: он безропотно переносит “чудачества” Рыжова и даже награждает его Владимирским крестом, “дарующим дворянство”. Правда, писатель тут же замечает, что носить крест Рыжову “было не на чем”.

В цитированном выше письме к Суворину Лесков пишет, что в “Однодуме” им использован “материал из редкостного антика”. В первом издании цикл рассказов о “праведниках” так и назывался: “Русские антики (Из рассказов о трех праведниках)”. В главе двенадцатой Лесков называет своего героя “солигаличским антиком”.

Впоследствии термин “антики” из заголовка писатель устранил и, таким образом, придал своим “праведникам” более широкий, обобщающий смысл.

…по словарю кн. Гагарина…- имеется в виду “Всеобщий географический и статистический словарь кн. С. П. Гагарина”. (М., 1843).

…”в беде не сробеет, спасет; коня на скаку остановит, в горящую избу взойдет”…- кз поэмы Н. А. Некрасова “Мороз. Красный нос”. У Некрасова: “в горящую избу войдет”.

Ночва – лоток.

…поэт вроде Бориса…- Роберт Берне (1759-1796), великий шотландский поэт.

Пророк Исайя – библейский пророк, выступавший с критикой богачей и правителей.

Катехизис (греч.) (наставление) – изложение христианского вероучения в вопросах и ответах.

“Позна вол стяжавшего…” – не совсем точная цитата из Книги пророка Исайи.

Иезекиилъ – библейский пророк, который якобы видел ожившие по воле бога “сухие кости”.

Теократическая полноправность.- Теократия (греч.) – форма правления, при которой духовенству принадлежит политическая власть.

Уряд – чин.

“Сретали” (старославянск.) – встречали. Подрукавная знать – незнатные дворяне.

Квартальный – полицейский чиновник, старший над кварталом.

…и даже сами волътерианцы против этого не восставали…- неточно приведенные слова городничего из “Ревизора” Н. В. Гоголя. У Гоголя: “…и вольтерианцы напрасно против этого говорят”. Волъ-терианцы – последователи французского философа-просветителя Мари Франсуа Вольтера (1694-1778); здесь: свободомыслящие.

Нанковый – от слова “нанка”: сорт грубой хлопчатобумажной ткани.

Причт (клир) – здесь: священнослужитель прихода.

Сорокоуст – сорокадневная молитва в церкви по усопшему.

Будари – будочники (сторожа).

Масонский – принадлежащий к религиозно-философскому обществу масонов, возникшему в XVIII веке в виде тайной международной организации с мистическими обрядами, ставившей себе целью “нравственное совершенствование”.

Слова Павла – то есть апостола Павла (библ.).

Бибелъ – библия.

…посылали молиться в Соловецкий монастырь…- то есть ссылали.

С. С. Ланской – костромской губернатор в первой половине 30-х годов, с 1855 по 1861 год – министр внутренних дел России.

Зерцало – трехгранная призма с тремя указами Петра I, стоявшая на столе во всех учреждениях. Сверху зерцало было украшено двуглавым орлом.

…хитон обличает мя, яко несть брачен (древнеславянск.) – …моя одежда показывает, что я не могу присутствовать на брачном пиру.

С. 283 Искреннему своему – то есть ближнему своему. Отметка регистров – то есть степени высоты и силы голоса. Маншкурт – короткие рукава.

Оффенбаховское настроение – по имени французского композитора Оффенбаха Жака (1819-1880), автора многочисленных оперетт.

“Играть на понижение” – способствовать снижению стоимости акций на бирже.

Кошлатая – мохнатая.

Откупщик – лицо, получившее право сбора налогов. Сверх ординарии (от слова “ординарный” – обыкновенный) – то есть дополнительно к обычной порции. Канифас – льняная ткань.

Столпник – религиозный фанатик-отшельник, молившийся, стоя на небольшом столпе (столбе).

“Апликовая” чаша – чаша с накладным серебром.

“Исполнилось при огорчительном сватовстве Павла Петровича”.- Имеется в виду брак Павла I с принцессой Вильгельминой, вскоре умершей.

Попенный сбор – налог за срубленные деревья (с пня).

Источники:

    Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.

    Аннотация:В книгу вошли: “Леди Макбет Мценского уезда”, “Очарованный странник”, “Левша”, “Тупейный художник” и другие произведения Н. С. Лескова.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Однодум рассказ (Лесков Н С)