Одиссей и сирены. Сцилла (скилла) и харибда



Сладкие песни сирен. Знал Одиссей со слов Кирки, что вскоре предстоит ему плыть мимо острова, где живут сирены, полуженщины-полуптицы. Сладкозвучными песнями заманивают они мореходов на свой остров, а затем разрывают острыми когтями на части.

Ни один человек никогда не миновал этого острова живым.

Хотелось Одиссею послушать необыкновенные песни. И вот залепил он своим товарищам уши воском, чтобы не слышали они волшебных голосов, а себя приказал привязать к мачте крепкими канатами и, что бы он ни делал, ни в коем случае не отвязывать. Быстро

понесся корабль мимо острова, и послышались с него чудные звуки: К нам. Одиссей богоравный, великая слава ахеян, К нам с кораблем подойди; сладкопением сирен насладися.

Здесь ни один не проходит с своим кораблем мореходец, Сердцеусладного пенья на нашем лугу не послушав, Кто же нас слышал, тот в дом возвращается, много сведав: Знаем мы все, что на лоне земли многодарной творится.

Одиссей и сирены.

Так пели сирены; покорен был Одиссей их пением, стал рваться из канатов, знаками показывать, чтобы товарищи освободили его. Но еще сильнее налегли они на весла, и лишь тогда отвязали Одиссея, когда скрылся

из виду страшный остров и не стало слышно пения.

Скилла и Харибда. Спокойно плыл дальше корабль, но знал Одиссей, что еще более страшная опасность ждет впереди. Корабль должен был пройти через узкий пролив между двумя скалами. На одной из них жила в пещере чудовищная Скилла.

Шесть собачьих голов имела она на шести длинных, извивающихся шеях, по три ряда острых зубов было в каждой пасти. С каждого корабля, проходившего мимо, захватывала она сразу по шесть человек и проглатывала их. Еще страшнее была притаившаяся под другим утесом Харибда.

Трижды в день заглатывала она воду вместе со всем, что в ней находится, и трижды извергала ее назад. Целые корабли проваливались в ее бездонное брюхо.

И вот послышался вдали ужасный шум: это бушевала Харибда. Приказал Одиссей своим спутникам держаться поближе к другому утесу, о Скилле же не сказал ни слова. Бледные от ужаса смотрели путники на Харибду; волны клокотали около ее пасти, а в глубоком чреве, как в котле, кипели морская тина и вода. В это время вытянула все свои шеи ужасная Скилла и схватила шестерых товарищей Одиссея; мелькнули в воздухе их ноги, замер протяжный крик…

Но вот остался позади ужасный пролив, снова впереди спокойное море.

Месяц на острове Тринакрия. Не хотел Одиссей останавливаться на острове Тринакрия, помня, о чем предупреждал его Тиресий. Но Эврилох сказал от имени остальных матросов: “Жестоко поступаешь ты, Одиссей!

Сам ты словно отлит из меди, не знаешь усталости, – мы же простые люди, уже много ночей спим на корабле, а теперь хотим выйти на берег, отдохнуть там и подкрепиться. А завтра с зарей продолжим наше плавание”.

Понимал Одиссей, что не миновать им беды, но не стал спорить с товарищами. Пристали они к острову и вытащили на берег корабль. Переночевали здесь, а утром началась страшная буря, и не было никакой возможности выйти в море. Дули ветры целый месяц.

Вышли у Одиссея и его спутников все припасы; все сильнее их мучил голод. Но следил Одиссей, чтобы не трогали они быков Гелиоса. Однажды заснул Одиссей, а тем временем его спутники решили убить быков, а чтобы не гневался Гелиос – отнести после возвращения драгоценные дары в его храм.

Преступление против богов. Проснулся Одиссей, почувствовал запах жареного мяса и понял, что совершили его спутники преступление перед богами, обрекли себя на гибель. Особенно убедило его в том страшное знамение, которое послали боги: как живые двигались шкуры быков, а мясо издавало жалобное мычание.

Спаслись спутники Одиссея от голода, а вскоре и буря прекратилась, можно было пускаться в путь.

Но только скрылся из глаз остров – собрал громовержец Зевс над кораблем тяжелые тучи. С воем налетел ветер, как трость сломалась мачта, сверкнула молния – и лишь щепки остались от корабля. Успел Одиссей ухватиться за обломок мачты, и понесло его по волнам.

Девять дней носило его из конца в конец по безбрежному морю, чуть не попал он в пасть Харибды, и, к счастью, не заметила его Скилла. Наконец, прибило его к какому-то берегу.)


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Одиссей и сирены. Сцилла (скилла) и харибда