Очарованный странник повесть (Лесков Н С)

Повесть написана в 1872 году. Первоначальное название – “Черноземный Телемак”. По своему содержанию и художественной структуре она несет на себе все основные признаки лесковского писательского дарования, являясь в этом отношении классической.

Именно ее имел в виду Горький, советуя молодым писателям учиться у Лескова.

Типизируя российскую действительность, писатель здесь вполне сознательно развивает реалистическое направление в литературе.

Сопоставляя героя “Очарованного странника” с Телемаком, Дон-Кихотом и Чичиковым,

Лесков отвергал идею чисто приключенческого сюжета, которую пытались ему навязать. “…Почему же лицо самого героя должно непременно стушевываться?..- пишет он в январе 1874 года, после выхода в свет повести.- А Дон-Кихот, а Телемак, а Чичиков? Почему не идти рядом и среде и герою? Я знаю и слышу, что “Очарованный странник” читается живо и производит впечатление хорошее…”

Лесков не случайно упоминает произведения Сервантеса, Фене-лона и Гоголя. Он подчеркивает мысль об органической связи в реалистическом искусстве характера и обстоятельств, героя и среды.

В первой публикации (в газете

“Русский мир” за 1873 г.) повесть называлась “Очарованный странник, его жизнь, опыты, мнения и приключения. Рассказ. Посвящается Сергею Егоровичу Кушелеву”.

Лесков проводит своего героя Ивана Северьяновича Флягина через множество жизненных испытаний, в процессе которых вырабатывается и оттеняется его характер.

Автор рассматривал Ивана Северьяновича как характер героический, народный и в своих оценках сближал его со знаменитым Левшой.

“”Очарованного странника” сейчас же (к зиме) надо издать в одном томе с “Левшою” под одним общим заглавием “Молодцы””,- писал он в 1886 году.

Жизнь Иван Северьянович Флягин принимает со всем ее пестрым, многоликим и сложным содержанием. “Очарованный богатырь” не испытывает желания снять с себя чары жизни, и все ее трудности разбиваются о его незыблемую духовную стойкость.

Мера справедливости мыслей и дел определяется самим Фляги-ным. Никакого иного критерия оценки человека, кроме суда собственной совести, он не признает. Однако в основе этого убеждения не эгоизм, а глубокая вера в человека.

Флягин по-своему гармоничная личность. Он лишен религиозного фанатизма и хотя “не неверует”, но полагает, что “от всех этих молитв никакой пользы нет”.

Он любит труд, относится ко всякой работе добросовестно, но подлинным “артистом” показывает себя в обращении с лошадьми, где ему нет равного,

Ему свойственно и высокое чувство любви к родине и своему народу. Долгие годы живя в плену, все свои помыслы и стремления он направляет к одной цели, чтобы “вернуться домой и увидеть свое отечество”.

Флягин готов “за народ… помереть”, если видит, что ему угрожает опасность.

Герой Лескова, слегка удивляясь тому, что он много раз “погибал”, но так и “не погиб”, в конце концов сам уверовал в то, что постоянное балансирование на краю гибели – его жизненный удел, его судьба. Спокойствие и невозмутимость Флягина основаны на собственном опыте, который свидетельствует о том, что силы зла, в том числе и сама смерть, бессильны восторжествовать в борьбе с ним.

Люди, подобные Ивану Северьяновичу Флягину, по убеждению писателя, олицетворяют собой сущность жизни и неистребимы, как сама жизнь.

Валаам – остров на Ладожском озере, где в начале XIV века был построен мужской монастырь. Чухонский – финский.

Послушник он был или постриженный монах…- Послушником в русских монастырях назывались готовящиеся к принятию монашества и исполняющие разные послушания: церковные службы и хозяйственные работы. Пострижение – обряд посвящения в монашество, сопровождавшийся крестовидным выстрижением волос на голове посвящаемого.

Камилавка – черная шапочка, которую монахи носили под клобуком (под капюшоном).

…напоминающий дедушку Илью Муромца в прекрасной картине Верещагина и в поэме графа А. К. Толстого.- Имеются в виду картина В. В. Верещагина “Илья Муромец на пиру у князя Владимира” и баллада А. К. Толстого “Илья Муромец”.

Епархия – церковно-административная единица.

Филарет (Дроздов) (1782-1876) – московский митрополит, богослов, один из наиболее реакционных деятелей высшего духовенства.

Преподобный Сергий – причисленный к лику святых известный деятель русской церкви XIV века Сергий Радонежский (1314-1392), основатель Троице-Сергиева монастыря и ряда других обителей.

Стратопедарх – начальник военного лагеря. Троица, духов день – религиозные праздники христианского культа.

Иеромонах – монах в сане священника.

Рясофор – ношение в монастыре монашеской одежды без пострижения.

Инок – монах, чернец, отшельник.

Кантонисты – сыновья солдат в крепостной России, при крепленные со дня рождения к военному ведомству и подготовлявшиеся к солдатской службе в специальных школах кантонистов Ремонтер – офицер, занимающийся закупкой лошадей для армии.

Рарей Джон (1827-1866) – известный американский дрессировщик лошадей, основоположник гуманного метода дрессировки. В России демонстрировал свою систему в 1857 году.

Всеволода-Гавриила из Новгорода, которого я за молодечество его сильно уважал…- Всеволод-Гавриил Мстиславич, новгородский князь, причисленный к лику святых (ум. в 1137 г.).

Муравный – покрытый глазурью, стекловидной оболочкой.

Граф К.- имеется в виду С. М. Каменский (1771-1835), известный своим деспотизмом помещик.

Ворок (ворки)-загон, скотный двор.

Старинкою синею ассигнациею жалован.- Ассигнация – денежная бумажная купюра пятирублевого достоинства.

Форейтор (нем.)-кучер, сидящий верхом на выносной лошади в запряжке четверней или шестерней.

Битюцкие. – Битюги – порода крепких ломовых лошадей, разводимая в Воронежской губернии, по берегам реки Битюг.

Оборкатотся – привыкнут, приспособятся.

Кофишенок (нем.) – придворный чин смотрителя за чаем, шоколадом, кофе.

…аспид и василиск…- здесь: мифическое существо, дракон, змей.

П… пустынь – предположительно Предтечева пустынь (монастырь в Орловской губернии).

Взволочек (взволок) – возвышенность, холмик.

…поехали мы… к новоявленным мощам…- Речь идет о мощах первого воронежского епископа Митрофания, “открытие” которых произошло в 1832 году.

Дышловые, дышловики – пара лошадей, запряженных по обе стороны дышла (одиночной оглобли), прикрепляемого к передней оси повозки.

Подседельная – верховая лошадь (здесь: форейторская).

За коней мы взяли триста рублей, разумеется по-тогдашнему, на ассигнацию…- то есть на бумажные деньги, которые оценивались в 30-40-х годах XIV века в двадцать семь копеек серебром за один рубль ассигнацией. _

Заседатель – выборный от дворян член уездного суда или судебной палаты.

…от Митрофания…- из воронежского Митрофаниевского монастыря.

Лиман – широкое устье реки, впадающей в море, морской залив.

Сарацины – кочевое дикое племя в Аравии. Улан – конный воин из частей легкой кавалерии. Тубо, пиль, апорт (франц.) – стой, принеси, подай.

Борзо – скоро, быстро.

Кошма (вост.) – войлок из овечьей шерсти, валяная подстилка.

Хан Джангар – возглавлял Букеевскую киргизскую орду в районе Астрахани. Числился русским подданным, состоял на государственной службе. Одновременно был широко известен как торговец лошадьми.

Рынь-пески (нарын (казахск.) – узкий песок) – гряда песчаных холмов в низовьях Волги.

Дербыши (дервиши) – мусульманские нищенствующие монахи.

Селикса – село на юге Пензенской губернии.

…на игренем…- Игрений – конская масть: рыжий со светлой, белой гривой и хвостом.

Мордовский ишим – село к востоку от Пензы.

Курохтан – буро-серая степная птица.

Сабур – растение алоэ.

Калганный корень – растение, употреблявшееся как пряность и лекарство.

Коч – кочевье.

Таволожка (таволга, волжанка) – кустарник, прочные стволы которого использовались на шомпола и кнутовища.

Чилизник (чилига) – степная полынь.

Хлупь (хлуп) – кончик крестца у птицы.

Магомет (Мухаммед) (ок. 571-632 гг.) – основатель магометанской (мусульманской) религии, изложенной в Коране.

Миссионер (лат.) – лицо, посылаемое церковью для религиозной пропаганды среди иноверцев.

Агнец – здесь: ягненок, барашек.

Позабрались… под ставки – то есть в кибитки.

Епитимья-наказание за проступки против уставов церкви.

Керемети – согласно чувашским поверьям, добрые духи, которые живут в лесах.

Зачичкался – захирел, похудел.

Магнетизм-так называли в то время гипноз.

Не латошитъ – не суетиться; латоха (лотоха) – суета.

Храпок (храп) – средняя и нижняя часть переносья у лошади.

Кила – грыжа, опухоль.

Архалук – поддевка, стеганка. Субтильный – нежный, тонкий.

…Иов на гноище…- Согласно одной из библейских легенд, бог, чтобы испытать веру Иова, поразил его проказой, и Иов должен был уйти из города и сидеть в пепле и навозе.

Лонтрыга (лантрига) – мот, гуляка.

Четминеи (Четьи Минеи) – церковная книга “Жития святых”.

Ассигнации – бумажные деньги различного достоинства: синие синицы – пять рублей, серые утицы – десять рублей, красные косачи – двадцать пять рублей, белые лебеди – сто и двести рублей.

Исправник – начальник уездной полиции, председатель земского суда.

“Челнок” – романс на слова стихотворения Д. В. Давыдова “И моя звездочка” (“Море воет, море стонет…”).

Ротмистр – командир эскадрона, капитан легкой конницы в царской армии.

Коник – ларь, сундук с подъемной крышкой.

Обелъма – множество, куча.

Перезниял – перегнил.

Девки-однодворки – жительницы хутора, заимки, одиночного поселения.

Мареновый – от слова “марена” – растение, корень которого используется в качестве красителя.

…у старых бортей…- Борть – дуплистое дерево, в котором водятся пчелы.

Авария – бывшее Аварское ханство. С 1864 года – Аварский округ (территория, на которой в настоящее время расположен Дагестан).

Зелье – здесь: порох.

Отроковица – девушка-подросток.

Коллежский секретарь – один из четырнадцати классов (“чинов”) табели о рангах, введенной Петром I.

Апофеоз (греч.) – здесь: торжественная заключительная картина в театральном представлении.

Малый постриг – обряд посвящения в духовное звание младшего чина без наложения строгих правил.

Старший постриг – обряд посвящения в монахи пожизненно с наложением строгих правил.,

Четки – нитки бус, ремень с узлами для отсчитывания произнесенных молитв и сделанных поклонов.

Схимник – монах, ведущий суровый, аскетический образ жизни.

Источники:

    Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.

    Аннотация:В книгу вошли: “Леди Макбет Мценского уезда”, “Очарованный странник”, “Левша”, “Тупейный художник” и другие произведения Н. С. Лескова.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

Очарованный странник повесть (Лесков Н С)