О рассказе А. П. Платонова “Песчаная учительница”

Когда читаешь рассказ Андрея Платонова “Песчаная учительница”, невольно вспоминаются кадры японского кинофильма “Женщина в песках” – экранизации одноименного романа Кобо Абэ. В сущности, рассказ – это та же история о борьбе женщины с песчаной пустыней. Но в отличие от японки, которая приспосабливается к жизни в песках, героиня рассказа – двадцатилетняя Мария Нарышкина – пытается всеми силами одержать победу над пустыней.

Человек и стихия природы – вот тема “Песчаной учительницы”. Коротенький рассказ с четким

ритмом синтаксических конструкций, с запоминающимися словообразами автор делит на пять маленьких главок. Этот прием превращает историю Нарышкиной как бы в небольшую повесть о трех годах ее жизни в “песчаных степях прикаспийского края”.

Кто же она, Мария Нарышкина? Дочь учителя, закончившая в Астрахани педагогические курсы, а затем назначенная учительницей “в дальний район – село Хошутово, на границе с мертвой среднеазиатской пустыней”. Платонов пишет о том, что “пустыня была ее родиной”. И все-таки героиню неприятно удивили пейзаж и внезапная “пустынная буря”. “Солнце исходило

зноем с высоты жуткого неба, и раскаленные барханы издали казались пылающими кострами, среди которых саваном белела корка солонца.

А во время внезапной пустынной бури солнце меркло от густой желтоватой лессовой пыли, и ветер с шипением гнал потоки стонущего песка”. И тогда, увидев жалкое Хошутово, занесенное сугробами песка, познавшая “тяжкий и почти ненужный труд” хошутинцев, пытавшихся расчищать песчаные завалы, Мария Нарышкина решает начать борьбу с пустыней.

Через три года Хошутово было не узнать. Зазеленели посадки, пустыня стала приветливей, школа “была полна не только детьми, но и взрослыми, которые слушали чтение учительницы про мудрость жить в песчаной степи”.

И вдруг все изменилось. Виной этих неприятных изменений стали кочевники, которые каждые пятнадцать лет посещали Хошутово со своими стадами. “Кочуи”, как называли их хошутинцы, вытоптали все посадки, опустошили колодцы. В ответ на угрозу молодой учительницы жаловаться вождь кочевников говорит: “Степь наша, барышня. Зачем пришли русские?

Кто голоден и ест траву родины, тот не преступник”.

“В округе”, куда Мария Никифоровна уехала с “докладом”, ей доступно объясняют, что Хошутово теперь и без нее обойдется, ведь люди здесь обучились бороться с песками, что ее ждет другое село – Сафута, где живут кочевники, переходящие на оседлость. Вот их-то и надо обучить культуре песков, что привлечет туда и остальных кочевников, которые перестанут истреблять посадки русских поселенцев. И хотя задумалась Нарышкина по поводу перспективы похоронить молодость “в песчаной пустыне среди диких кочевников и умереть в шелюговом кустарнике”, но, вспомнив “умного спокойного вождя, сложную и глубокую жизнь племен пустыни, поняла всю безысходную судьбу двух народов, зажатых в барханы песков, и сказала удовлетворенно:

– Ладно. Я согласна…”

Рассказ заканчивается многозначительными словами завокроно: “Вы, Мария Никифоровна, могли бы заведовать целым народом, а не школой… Но пустыня – будущий мир, бояться вам нечего, а люди будут благодарны, когда в пустыне вырастет дерево…

Желаю вам всякого благополучия”.

Но можно ли ждать благополучия в мире, который пустыня? На этот вопрос может быть получен только один ответ: нет.

Читателям 20-30-х годов Платонов рассказал о встрече человека лицом к лицу с природной стихией. Люди того времени понимали, вероятно, проблему рассказа так: человек должен бороться за человечное в человеке. Это и есть путь покорения природы.

В наше время рассказ воспринимается несколько по-другому. Пафос “Песчаной учительницы”, прикрытый авторской иронией, – это осуществившееся трагическое предсказание.

“Зачем пришли русские?” Эти слова сегодня произносятся во многих уголках бывшего отечества. Современные “кочевники” теперь “титульная” нация, быстро забывшая о том, что русские пришли не только для того, чтобы научить сажать деревья в пустыне (как это делает героиня рассказа), но и чтобы строить города, возводить заводы. Теперь такие, как “песчаная учительница”, уже не нужны в степях и современные вожди “кочевников” почти так же объясняют нам нашу ненужность в их странах: “Мы не злы, и вы не злы, но мало травы.

Кто-нибудь умирает и ругается”.

Наш глупый русский идеализм, бескрайний интернационализм, ради которого мы готовы пожертвовать собственным благополучием и даже жизнью, присутствуют и в главной героине платоновского рассказа, которая обещала своему начальнику: “Постараюсь приехать к вам через пятьдесят лет старушкой… Приеду не по песку, а по лесной дороге. Будьте здоровы – дожидайтесь!” По “лесным дорогам” не через пятьдесят, а через семьдесят лет тысячи русских возвращаются на свою историческую родину.

И вслед им летят слова отнюдь не благодарности…

Напрасно говорят: “Нет пророков в своем отечестве”. Они есть. Среди русских пророков XX столетия – замечательный писатель, мыслитель А. Платонов.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...

О рассказе А. П. Платонова “Песчаная учительница”